Bible Discussion Thread

 

    This comment thread is locked. Please enter a new comment to start a new comment thread.

    Enter new comment
     

  • Boyet Christian on Luke 1:28 - 12 years ago
    The angel Gabriel said, "Hail, full of grace, the Lord is with you" ( Luke 1:28). The phrase "full of grace" is a translation of the Greek word KECHARITOMENE. It therefore expresses a characteristic quality of Mary. The traditional translation, "full of grace," is better than the one found in many recent versions of the New Testament. The grace given to Mary is at once permanent and of a unique kind. Kecharitomene is a perfect passive participle of charitoo, meaning "to fill or endow with grace." Since this term is in the perfect tense, it indicates that Mary was graced in the past but with continuing effects in the present. So, the grace Mary enjoyed was not a result of the angel�s visit, it is extended over the whole of her life, from conception onward. She was in a state of sanctifying grace from the first moment of her existence.

    The women after Christ's resurrection, Noah, Moses, David, Gideon, and Jael are NOT considered by the bible as KECHARITOMENE. ONLY FOR MARY is the word KECHARITOMENE used in the bible as a proper name, clearly showing the singular way God has blessed her with His grace and holiness. The fullness of such grace and holiness would not at all be consistent with any presence of sin, giving us an indirect statement of Mary's complete freedom from sin.



This comment thread is locked. Please enter a new comment below to start a new comment thread.

Note: Comment threads older than a month are automatically locked.
 

Do you have a Bible comment or question?


Please Sign In or Register to post comments...