Bible Discussion Thread

 
  • Dr David M Ward on Isaiah 14:12 - 3 years ago
    Satan is the Devil's name. Jesus stated this. Lux Ferro is the word in Isaiah 14:12 that the translations of the KJV used out of the Latin Vulgate to get Lucifer. They were wrong and the world has spread this mistranslation of Moring Star into Lucifer aka the Devil for over 400 years. I knew the truth in 1978 when I began researching Morning Star and did not find the Devil but rather the planet Venus. I have a Doctorate in Theology and no good translation has Lucifer in the translation or the word Hell since the Bible was assembled in the 400's and the word Hell did not exist until 705 AD in Germany and Old England and its meaning is a hidden place.
  • Shem - In Reply on Isaiah 14:12 - 3 years ago
    Satan is the great counterfeiter, and as such he imitates Jesus in every way.
  • Kate Elizabeth - In Reply on Isaiah 14:12 - 3 years ago
    Dr David M Ward,

    What translation do you recommend to get a more accurate wording?

    I was wondering why both Satan and Jesus were "the morning star"

    Thanks!
  • Dr David Ward - In Reply on Isaiah 14:12 - 3 years ago
    I would get a 1978 New American Standard. I know it was much better. I have a Doctorate in Theology and worked almost a year getting the Bible in Modern English because so many young people I meet could not understand the KJV since what preachers are doing is using Dante's Inferno for its view of Hell instead of searching the scriptures to see that Hell does not exist in Hebrew, Aramaic, or Latin. It is a German and Old English word meaning a hidden place.
  • Chris - In Reply on Isaiah 14:12 - 3 years ago
    I am interested in your thoughts on 'hell'. You said, "that Hell does not exist in Hebrew, Aramaic, or Latin". So if you read Psalm 16:10 & Psalm 139:8 which, of course mentions 'hell', what Hebrew word, in your studies, is applicable there. I understand it as 'sheol', but you may have another word or meaning for it.

    Then in the NT, we have Matthew 10:28 & Luke 16:23, where the word for 'hell', is understood to be 'geenne', or Gehenna in Matthew, and 'ade' or Hades, in Luke's reference. I see that all of these references (OT & NT) depict a place & state of suffering. And if these are translated from the original manuscripts, I would be interested to learn what you are reading, the words used & the manuscripts they are derived from, as this can be very perplexing to us who are confined to the Bibles we have now.

    And as a result of this, what is your understanding of a place of eternal suffering for the wicked: whether such a state even exists of which the Bible declares.
  • Ike - In Reply - 2 years ago
    Dr. Ward, Please comment on Chris's reply on Isaiah 14 : 12.



This comment thread is locked. Please enter a new comment below to start a new comment thread.

Note: Comment threads older than 2 months are automatically locked.
 

Do you have a Bible comment or question?


Please Sign In or Register to post comments...