Colossians 2:8

“Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.”

King James Version (KJV)

Other Translations

Beware lest any man spoile you through Philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.
- New American Standard Version (1995)

Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:
- American Standard Version (1901)

Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:
- Basic English Bible

See that there be no one who shall lead *you* away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
- Darby Bible

Beware lest any man make a prey of you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
- Webster's Bible

Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.
- Weymouth Bible

Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.
- World English Bible

Se ye that no man disseyue you bi filosofie and veyn fallace, aftir the tradicioun of men, aftir the elementis of the world, and not aftir Crist.
- Wycliffe Bible

See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Colossians 2:8


2:8 Through philosophy and empty deceit - That is, through the empty deceit of philosophy blended with Christianity. This the apostle condemns, Because it was empty and deceitful, promising happiness, but giving none. Because it was grounded, not on solid reason, but the traditions of men, Zeno, Epicurus, and the rest. And, Because it was so shallow and superficial, not advancing beyond the knowledge of sensible things; no, not beyond the first rudiments of them.


People's Bible Notes for Colossians 2:8


Col 2:8 Spoil you through philosophy and vain deceit. Make spoil of you and carry you off as booty through some philosophical speculation, or empty deceit. After the tradition of men. By appealing, not to the Scriptures, but to human traditions. These traditions probably referred mainly to the matters spoken of in Col 2:18 below. After the rudiments of the world. Paul uses this expression elsewhere of Jewish ordinances (Ga 4:3). Col 2:16 shows what it refers to is shown in

Discussion for Colossians 2

  • BSP
    Verse 7: We need to be stabilized in the faith and firmly rooted. This involves regular study and meditation on the Bible and applying what we learn.
  • BSP
    Many today are substituting God's Word for philosophies and traditions of men as verse 8 shows.
  • Dave BLACKLEY
    Verse 16. I shall agree with Bruce in that Paul was not given authority to alter Gods word and in like manner Jesus himself clearly states that he does not either, have that power. We do not dispute The Jesus bore our sins, God Forbid and that his life was sacrificed so that we may be forgiven. However man does not know sin, had it not been for the laws and statutes of God spoken through Moses.
  • Steve morrow
    COLOSSIANS 2:8 BEWARE LEST ANY MAN SPOIL YOU THROUGH PHILOSOPHY AND VAIN DECEIT AFTER THE TRADITION OF MEN AFTER THE RUDIMENTS OF THIS WORLD AND NOT AFTER CHRIST
  • Wayne
    V. 18, speaking of false religion. Common today. One such has angels on the top of their temples. Golden in color. Who aren't saved by grace, but feign righteousness and godliness in their appearances. Fake humility, fake spirituality, lost. Not holding the Head, who is Jesus Christ. Don't let them defraud, or steal, your life in Christ.
  • Irene123
    V. 18 is very simply saying we are not to worship angels, or light candles to graven images, nor pray to a woman statue, but to worship and pray to and give our praises to ONLY God - in Jesus' name. Those who worship Him must worship Him in spirit and in truth (God is a spirit, not a graven image). Mary was 'just' and ONLY His mother; she followed Acts 2:38 with all the others in Acts ch. 2.

Bible Options