Acts 28:13 MEANING



Acts 28:13
(13) From thence we fetched a compass.--The phrase, now somewhat obsolete, was formerly in common use for a circuitous route by land or sea from one point to another. (Comp. 2 Samuel 5:23; 2 Kings 3:9, and--

"For 'tis his custom, like a creeping fool,

To fetch a compass of a mile about, "

in Heywood's Fair Maid of the Exchange, ii. 3.) It is found in most of the English versions, but Wiclif gives "we sailed about," and the Rhemish, "compassing by the shore." The latter, however, hardly expresses the fact, which was that the wind being probably from the west, they were compelled to tack so as to stand out from the shore to catch the breeze, instead of coasting.

Came to Rhegium.--This town, now Reggio, was in Italy, on the southern opening of the Straits of Messina. Ships from Alexandria to Italy commonly touched there, and Suetonius relates that the Emperor Titus, taking the same course as St. Paul, put in there on his way from Judaea to Puteoli, and thence to Rome. Caligula began the construction of a harbour at Rhegium for the corn-ships of Egypt; but this work, which the Jewish historian notes as the one "great and kingly undertaking" of his reign, was left unfinished (Ant. xix. 2, ? 5).

The south wind blew.--More accurately, when a breeze from, the south had sprung, the form of the Greek verb implying a change of wind. The south wind was, of course, directly in their favour, and they sailed without danger between the famous rocks of Scylla and the whirlpool of Charybdis.

We came the next day to Puteoli.--As the distance was about one hundred and eighty miles, the ship was clearly making good way before the wind. Puteoli (more anciently Dikaearchia, now Pozzuoli) lies in a sheltered recess, forming the northern part of the Bay of Naples. It was at this time the chief port of Rome, and was, in particular, the great emporium for the corn ships of Alexandria, upon which the people of Rome largely depended for their food, and the arrival of which was accordingly eagerly welcomed. A pier on twenty-five arches was thrown out into the sea for the protection of the harbour. It may be noted further that but a few months prior to St. Paul's arrival it had been raised to the dignity of a colonia (Tac. Ann. xiv. 27). It is hardly necessary to describe the well-known beauties of the bay, but the reader may be reminded that as the ship entered it the eye of St. Paul must have rested on the point of Misenum, to the north, behind which was stationed the imperial fleet; on Vesuvius, to the south; on the town of Neapolis (= New-town), now Naples, which had taken the place of the old Parthenope; on the islands of Capreae, Ischia, and Procida.

Verse 13. - Made a circuit for fetched a compass, A.V.; arrived at for came to, A.V.; a south for the south, A.V.; sprang up for blew, A.V.; on the second day we came for we came the next day, A.V. We made a circuit; περιελθόντες. St. Luke only uses this word in one other passage, Acts 19:13," The strolling [or, 'vagabond'] Jews;" and it has the same sense of "wandering" in the only other passages where it occurs in the New Testament (1 Timothy 5:13; Hebrews 11:37). If it is the right reading here, the meaning must be "tacking," the wind not allowing them to sail in a direct course. "I am inclined to suppose that the wind was north-west, and that they worked to windward, availing themselves of the sinuosities of the coast. But with this wind they could not proceed through the Straits of Messina .... They were, therefore, obliged to put into Rhegium But after one day the wind became fair (from the south), and on the following day they arrived at Puteoli, having accomplished about one hundred and eighty nautical miles in less than two days" (Smith, p. 156). But Meyer explains it, "after we had come round," viz. from Syracuse, round the eastern coast of Sicily. Lewin thinks they had to stand out to sea to catch the wind, and so arrived at Rhegium by a circuitous course. The other reading is περιελόντες, as in Acts 27:40; but this seems to give no proper sense here. A south wind sprang up. The force of the preposition in ἐπιγενομένου shows that there was a change of wind. The south wind would, of course, be a very favorable one for sailing from Reggio to Puzzuoli. Hobart remarks of ἐπιγίνεσθαι (which is also found in Acts 27:27, according to some good manuscripts) that it "was a favorite medical word constantly employed to denote the coming on of an attack of illness." It occurs nowhere else in the New Testament, but is common in Diodorus Siculus, Xenophon, Herodotus, Thucydides, etc., for the coming on of a storm, wind (adverse or favorable), or any other change. On the second day; δευτεραῖοι. This particular numeral occurs nowhere else in the New Testament, but the analogous τεταρταῖος is used in John 11:39. And Herodotus has τριταῖος ἀφίκετο, "he went away on the third day." Τριταῖος is also common in medical writers with πυρετός, a tertian ague, a fever that recurs on the third day; τεταρταῖος, a quartan fever; πεμπταῖος, one recurring on the fifth day; ἑβδομαῖος, on the seventh day; ἐνναταῖος, on the ninth day. The forms δεκαταῖος πεντηκοσταῖος, etc., "doing anything on the tenth, the fiftieth day," also occur. Puteoli; now Puzzuoli. The Italian port to which ships from Alexandria usually came. Smith quotes a passage from Seneca (Epist., 77) describing the arrival of the Alexandrian wheat-ships at Puteoli. The whole population of Puteoli went out to see them sail into harbor with their topsails (supparum), which they alone were allowed to carry, in order to hasten their arrival (p. 157), so important to Italy was the corn trade with Alexandria.

28:11-16 The common events of travelling are seldom worthy of being told; but the comfort of communion with the saints, and kindness shown by friends, deserve particular mention. The Christians at Rome were so far from being ashamed of Paul, or afraid of owning him, because he was a prisoner, that they were the more careful to show him respect. He had great comfort in this. And if our friends are kind to us, God puts it into their hearts, and we must give him the glory. When we see those even in strange places, who bear Christ's name, fear God, and serve him, we should lift up our hearts to heaven in thanksgiving. How many great men have made their entry into Rome, crowned and in triumph, who really were plagues to the world! But here a good man makes his entry into Rome, chained as a poor captive, who was a greater blessing to the world than any other merely a man. Is not this enough to put us for ever out of conceit with worldly favour? This may encourage God's prisoners, that he can give them favour in the eyes of those that carry them captives. When God does not soon deliver his people out of bondage, yet makes it easy to them, or them easy under it, they have reason to be thankful.And from thence we fetched a compass,.... About the isle of Sicily, from Syracuse to Pachinus, the promontory of the island:

and came to Rhegium; a city in Calabria, called by Ptolomy (k) Regium Julium; it was built, as Solinus (l) says, by the Chalcidensians, and was formerly a city of the Brutians (m); it is now called Reggio: it is said (n) to have its name from its being broken off from the main continent, for it lies in the straits of Sicily; and formerly Sicily was joined to Italy, but was separated from it by the violence of the sea at this place:

and after one day the south wind blew; they stayed one day at Rhegium, and when they departed from thence, they had a south wind, which was favourable to them: whether the apostle preached here, or no, is not certain, since his stay was so short; some Popish writers tell some idle stories about the apostle's preaching; how that the fishes came to the shore to hear him; that the grasshoppers were commanded by him to be silent, and have never been seen in that place since; that a stone pillar was set on fire by the flame of a candle, by which miracle the inhabitants present were converted and baptized; and one Stephen, that was in company, was made by him their first bishop: but in ecclesiastical history we meet with no account of any church in this place, until the fifth century; when the bishop of it, with others, subscribed a letter of Leo the First, sent into the east; and about the year 440, there was a synod of thirteen bishops convened in this place, on account of a certain ordination; and in the "seventh" century, a bishop of the church at Rhegium was present in the sixth council at Constantinople; in the "eighth", Constantine, bishop of Rhegium, was in the Nicene synod (o):

and we came the next day to Puteoli; the Syriac version adds, "a city of Italy"; it was formerly called Dicearchia (p), from the strict justice used in the government of it: it had its name of Puteoli, either "a putore", from the rankness and ill smell of the waters of it, through the "sulphur" and "alum" in them; or "a puteis", from the wells about it, the waters of which, by Pausanias, are said (q) to be so hot, as in time to melt the leaden pipes through which they flow, who calls it a town of the Tyrrhenians; by Pliny (r) it is placed in Campania, and so Jerom (s) says, Puteoli a city, a colony of Campania, the same that is called Dicearchia. Josephus (t) also speaks of it as in the same country; for he says, that Herod and Herodias both came to Dicearchia, (or Puteoli), and found Caius (the emperor) at Baiai, which is a little town in Campania, about five furlongs from Dicearchia; and he also in another (u) place says, the Italians call Dicearchia, "Potioli"; which is the same word the apostle here uses, and which is the Latin "Puteoli" corrupted; it is said to be first built by the Samians: frequent mention is made by writers (w), of "pulvis Puteolanus", the dust of Puteoli; which being touched by the sea water, hardens into a stone; and was therefore used to bank the sea, break the waves, and repel the force of them: that it was a place by the sea side, may be learned from the sea being called after its name, "mare Puteolanum" (x), the sea of Puteoli; so Apollonius Tyaneus is said (y) to sail from this place to Rome, whither he came in three days; to this port the ships of Alexandria particularly used to come, and hither persons were wont to go to take shipping for Alexandria (z); it is now called by the Italians Pozzuolo, and lies about eight miles from Naples; and according to the following story of the Jews', must be an hundred and twenty miles from Rome; who tell us (a), that

"Rabban Gamaliel, and R. Eleazar ben Azariah, and R. Joshua, and R. Akiba, went to Rome, and they heard the noise of the multitude at Rome, from Puteoli, an hundred and twenty miles:''

the story is a fable designed to signify the vast number of people at Rome, and the noise, hurry, and tumult there; but perhaps the distance between the two places may not be far from truth: and as fabulous is the account which R. Benjamin (b) gives of this place Puteoli, when he says it was called Surentum, a great city which Tzintzan Hadarezer built, when he fled for fear of David.

(k) Geograph. l. 3. c. 1.((l) Polyhistor. c. 8. (m) Mela, l. 2. c. 11. (n) Philo quod mundus, &c. p. 963. & de mundo, p. 1171. Vid. Justin. l. 4. c. 1. & Sallust. fragment. p. 147. (o) Ib. cent. 5. c. 2. p. 7. c. 9. p. 508. cent. 7. c. 2. p. 5. cent. 8. c. 2. p. 5. (p) Plin. l. 3. c. 5. (q) Pausan. Messenica vel. 1. 4. p. 285. & Arcadica vel. l. 8. p. 465. (r) Nat. Hist. l. 31. c. 2.((s) De locis Hebraicis, fol. 76. G. (t) Antiqu. l. 18. c. 8. sect. 2.((u) In Vita sua, sect. 3. p. 905. (w) Plin. l. 35. c. 13. Alex. ab Alex. l. 5. c. 9. Isidor. de origin l. 16. c. 1. p. 135. (x) A. Gell. noct. Attic. l. 7. c. 9. (y) Philostrat. Vit. Apollon. l. 7. c. 8. (z) Philo in Flaccum, p. 968. & de leg. ad Caium, p. 1018. Senec. cp. 77. (a) Echa Rabbati, fol. 59. 4. & T. Bab. Maccot, fol. 24. 1.((b) Itinerar. p. 14.

Courtesy of Open Bible