Acts 27:12

“And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Acts 27:12

And because the hauen was not commodious to winter in, the more part aduised to depart thence also, if by any meanes they might attaine to Phenice, and there to winter; which is an hauen of Creete, and lieth toward the Southwest, and Northwest.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Because the harbor was not suitable for wintering, the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, facing southwest and northwest, and spend the winter {there.}
- New American Standard Version (1995)

And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to put to sea from thence, if by any means they could reach Phoenix, and winter `there; which is' a haven of Crete, looking northeast and south-east.
- American Standard Version (1901)

And as the harbour was not a good one in which to be for the winter, the greater number of them were for going out to sea, in order, if possible, to put in for the winter at Phoenix, a harbour of Crete, looking to the north-east and south-east.
- Basic English Bible

And the harbour being ill adapted to winter in, the most counselled to set sail thence, if perhaps they might reach Phoenice to winter in, a port of Crete looking north-east and south-east.
- Darby Bible

And because the haven was not commodious to winter in, the greater part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is a haven of Crete, and lieth towards the south-west and north-west.
- Webster's Bible

and as the harbour was inconvenient for wintering in, the majority were in favour of putting out to sea, to try whether they could get to Phoenix--a harbour on the coast of Crete facing north-east and south-east--to winter there.
- Weymouth Bible

Because the haven was not suitable to winter in, the majority advised going to sea from there, if by any means they could reach Phoenix, and winter there, which is a port of Crete, looking northeast and southeast.
- World English Bible

And whanne the hauene was not able to dwelle in wynter, ful many ordeyneden counsel to seile fro thennus, if on ony maner thei miyten come to Fenyce, to dwelle in wynter at the hauene of Crete, which biholdith to Affrik, and to Corum.
- Wycliffe Bible

and the haven being incommodious to winter in, the more part gave counsel to sail thence also, if by any means they might be able, having attained to Phenice, [there] to winter, [which is] a haven of Crete, looking to the south-west and north-west,
- Youngs Literal Bible

Bible Commentary for Acts 27:12

Wesley's Notes for Acts 27:12


27:12 Which is a haven - Having a double opening, one to the southwest, the other to the northwest.


People's Bible Notes for Acts 27:12


Ac 27:12 Phenice. This place, Phoenix in the Revised Version, was never reached, but would have been a good place for wintering for the excellent harbor there remains to this day. See Ac 11:19 15:3.

Discussion for Acts 27



 

Do you have a Bible comment or question?


Please view the Comment Guidelines before posting...


2000 characters remain...




Bible Options

Sponsored Links