Acts 23:6

“But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.”

King James Version (KJV)

Other Translations

But when Paul perceiued that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, hee cryed out in the Councill, Men and brethren, I am a Pharisee, the sonne of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead, I am called in question.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

But perceiving that one group were Sadducees and the other Pharisees, Paul {began} crying out in the Council, "Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!"
- New American Standard Version (1995)

But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees: touching the hope and resurrection of the dead I am called in question.
- American Standard Version (1901)

But when Paul saw that half of them were Sadducees and the rest Pharisees, he said in the Sanhedrin, Brothers, I am a Pharisee, and the son of Pharisees: I am here to be judged on the question of the hope of the coming back from the dead.
- Basic English Bible

But Paul, knowing that the one part [of them] were of the Sadducees and the other of the Pharisees, cried out in the council, Brethren, *I* am a Pharisee, son of Pharisees: *I* am judged concerning the hope and resurrection of [the] dead.
- Darby Bible

But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men, brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: concerning the hope and resurrection of the dead I am called in question.
- Webster's Bible

Noticing, however, that the Sanhedrin consisted partly of Sadducees and partly of Pharisees, he called out loudly among them, "Brethren, I am a Pharisee, the son of Pharisees. It is because of my hope of a resurrection of the dead that I am on my trial."
- Weymouth Bible

But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, "Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!"
- World English Bible

But Poul wiste, that o parti was of Saduceis, and the othere of Fariseis; and he criede in the counsel, Britheren, Y am a Farisee, the sone of Farisees; Y am demyd of the hope and of the ayen rising of deed men.
- Wycliffe Bible

and Paul having known that the one part are Sadducees, and the other Pharisees, cried out in the sanhedrim, `Men, brethren, I am a Pharisee -- son of a Pharisee -- concerning hope and rising again of dead men I am judged.'
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Acts 23:6


23:6 I am a Pharisee, the son of a Pharisee: for the hope of the resurrection of the dead am I called in question - So he was in effect; although not formally, or explicitly.


People's Bible Notes for Acts 23:6


Ac 23:6 Perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees. When the Savior was condemned, the Sanhedrin was composed of both parties, and now, nearly thirty years later, we find the same. The chief priests, as a rule, were Sadducees, while the scribes were mainly of the Pharisees. I am a Pharisee, etc. Alford, says, concerning his declaration: ``All prospect for a fair trial was hopeless. Paul well knew from experience that personal odium would bias his judges, and violence prevail over justice. He therefore uses in the cause of truth the maxim so often perverted to the use of falsehood, "Divide and conquer".'' Of the hope and resurrection of the dead. It was the doctrine of the resurrection that especially inflamed the Sadducees against the gospel (see PNT "Ac 4:2"). This was the ground of battle between the two sects, and Paul, himself once a Pharisee, now preaching a gospel of which the great fact is the resurrection, not only avails himself of the opportunity to proclaim the fundamental truth of Christianity, but in so doing divides his enemies.

Discussion for Acts 23

  • Ray321
    Acts 23:11 And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. Paul had the Holy Spirit inside him and had Jesus speaking him. Can we imagine having Jesus speaking to us , thank God for the Holy Spirit.
  • Irene123
    V. 2 - Paul spoke truth in v. 1; in v. 2 Ananias commanded Paul to be sote on the mouth, which God stopped. When someone witnesses, in person, by letter, by phone, by PC, - it is wrong to 'smite' them by getting indignant, angry, and saying they are fools, ignorant, etc. In Pro. it says a 'soft' answer, in Isa., Jer.? it says, "Come now, let us reason together, ..... "; cont.
  • Irene123
    To Ade - Paul was "a new creature in Christ". Read the WHOLE book of Acts.
  • Ade
    I am not sure of Paul's response, according to verses 3 and 5 could it be sarcasm or he was trying to be smart with words.
  • BENJAMIN TAMAKLOE
    SOMETIMES YOU GET SO FLABAGASTED AT HOW THINGS GO ON SURELY HE WILL NEVER LEAVE US NOR FORSAKE AND NOTHING I SAY NOTHING SHALL SEPARATE US FROM THE LOVE OF GOD, JUST ABOUT A WEEK AMAN OF GOD DELIVERING THE WORD FROM THE PULPIT AND WAS SHOT BY EVIL ARROWS TO KILL HIM AS THE JEWS UNDER A CURSE FASTING AND MAKING INCATENTION FOR PAUL TO DIE , BUT PRAISE GOD IN ALL THESE THINGS WE ARE MORE THAN CONQUERORS - IT HAS HAPPENED BEFORE THAT'S WHY IT HAPPENED TO STREANGTHEN US IN STANDING FIRM IN THE LORD AND FOR THE LORD, I AM BELIEVING GOD TO DISPATCH HIS ANGELS IN THE MEDICAL TO REACH MY BROTHER HIS TOATAL HEALING IN JESUS NAME AMEN
  • Katie
    branda. This is in addition to my other comment. Paul was of the tribe of Benjamin and of the town of Giscalis in Judea and When Rome took Giscalis to war, Paul then moved to Tarsus and THEN he went to study under the feet of Gamaliel in Jerusalem. Sorry. I had to correct my error. I had left out the part about Tarsus.

Bible Options