Acts 21:39

“But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Acts 21:39

But Paul said, I am a man which am a Iew of Tarsus, a citie in Cilicia, a citizen of no meane citie: & I beseech thee suffer me to speake vnto the people.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

But Paul said, "I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people."
- New American Standard Version (1995)

But Paul said, I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee, give me leave to speak unto the people.
- American Standard Version (1901)

But Paul said, I am a Jew of Tarsus in Cilicia, which is not an unimportant town: I make a request to you to let me say a word to the people.
- Basic English Bible

But Paul said, *I* am a Jew of Tarsus, citizen of no insignificant city of Cilicia, and I beseech of thee, allow me to speak to the people.
- Darby Bible

But Paul said, I am a man who am a Jew of Tarsus, a city of Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee suffer me to speak to the people.
- Webster's Bible

I am a Jew, replied Paul, "belonging to Tarsus in Cilicia, and am a citizen of no unimportant city. Give me leave, I pray you, to speak to the people."
- Weymouth Bible

But Paul said, "I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people."
- World English Bible

And Poul seide to hym, For Y am a Jew, of Tharse of Cilicie, a citeseyn, which citee is not vnknowun. And Y preye thee, suffre me to speke to the puple.
- Wycliffe Bible

And Paul said, `I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, of no mean city a citizen; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.'
- Youngs Literal Bible

Bible Commentary for Acts 21:39

Wesley's Notes for Acts 21:39


21:37 As Paul was about to be brought into the castle - The wisdom of God taught to make use of that very time and place.

21:38 Art not thou that Egyptian - Who came into Judea when Felix had been some years governor there! Calling himself a prophet, he drew much people after him; and having brought them through the wilderness, led them to Mount Olivet, promising that the walls of the city should fall down before them. But Felix marching out of Jerusalem against him, his followers quickly dispersed, many of whom were taken or slain; but he himself made his escape.

21:40 In the Hebrew tongue - That dialect of it, which was then commonly spoken at Jerusalem.



People's Bible Notes for Acts 21:39


Ac 21:39 I am . . . a Jew of Tarsus. As Tarsus was "no mean city", a free city, he was entitled to some consideration.

View more Acts 21:39 meaning, interpretation, and commentary...

Acts 21:39 meaning
 

Discussion for Acts 21

View All