2 Chronicles 14:11

“And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee.”

King James Version (KJV)

Other Translations for 2 Chronicles 14:11

And Asa cried vnto the Lord his God, and said, Lord, it is nothing with thee to helpe, whether with many, or with them that haue no power. Helpe vs, O Lord our God, for we rest on thee, and in thy Name wee goe against this multitude: O Lord thou art our God, let not man preuaile against thee.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Then Asa called to the LORD his God and said, "LORD, there is no one besides You to help {in the battle} between the powerful and those who have no strength; so help us, O LORD our God, for we trust in You, and in Your name have come against this multitude. O LORD, You are our God; let not man prevail against You."
- New American Standard Version (1995)

And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, there is none besides thee to help, between the mighty and him that hath no strength: help us, O Jehovah our God; for we rely on thee, and in thy name are we come against this multitude. O Jehovah, thou art our God; let not man prevail against thee.
- American Standard Version (1901)

And Asa made prayer to the Lord his God and said, Lord, you only are able to give help against the strong to him who has no strength; come to our help, O Lord our God, for our hope is in you, and in your name we have come out against this great army. O Lord, you are our God; let not man's power be greater than yours.
- Basic English Bible

And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, it maketh no difference to thee to help, whether there be much or no power: help us, O Jehovah our God, for we rely on thee, and in thy name have we come against this multitude. Jehovah, thou art our God; let not man prevail against thee.
- Darby Bible

And Asa cried to the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee.
- Webster's Bible

Asa cried to Yahweh his God, and said, "Yahweh, there is none besides you to help, between the mighty and him who has no strength. Help us, Yahweh our God; for we rely on you, and in your name are we come against this multitude. Yahweh, you are our God. Don't let man prevail against you."
- World English Bible

And Asa calleth unto Jehovah his God, and saith, `Jehovah! it is nothing with Thee to help, between the mighty and those who have no power; help us, O Jehovah, our God, for on Thee we have leant, and in Thy name we have come against this multitude; O Jehovah, our God thou [art]; let him not prevail with Thee -- mortal man!
- Youngs Literal Bible

(14:10) And Asa cried unto the LORD his God, and said: 'LORD, there is none beside Thee to help, between the mighty and him that hath no strength; help us, O LORD our God; for we rely on Thee, and in Thy name are we come against this multitude. Thou art the LORD our God; let not man prevail against Thee.'
- Jewish Publication Society Bible

Bible Commentary for 2 Chronicles 14:11

Wesley's Notes for 2 Chronicles 14:11


14:11 Let not man prevail - If he prevails against us, he prevails, as it were, against thee; because thou art our God. And we rest on thee, and go forth in thy name, which thou hast encouraged us to do.


Discussion for 2 Chronicles 14:11

  • Kay Beckman on 2 Chronicles 14:11
    This comment is in 3 parts:
    Part 1:
    SCRIPTURE (in phrases): Lord There is no one besides you To help in the battle Between the powerful And those who have no strength; So help us, O Lord our God, For we trust in you, And in your name have come against this multitude. O Lord, you are our God, Let not man prevail against you.
    Part 2:
    BIBLE STORY (responding to each phrase): Asaís prayer is a remarkable display of faith. He cries out, ďNothing is sure but that God reigns.Ē Asa recognizes that this battle belonged to the Lord. He knows that he is outnumbered. But more importantly he knows that Godís victories do not depend on the strength of man. He brings his current threat to God declaring that there is none to help but God. God is their only hope. He correctly understands that Godís power is not enhanced or limited by manís apparent strength or weakness. They confidently go out in his name, Reminding God that He is their God. Reminding God that his entire responsibility includes defending his own reputation. Results: Man did not triumph. The Ethiopians were overthrown, and they could not recover, for they were broken before the LORD and His army. And they carried away very much spoil.
    Part 3:
    MY STORY and APPLICATION: When difficulties come to an alarming pitch, put God between me and my crisis. God can summon unexpected reinforcements at any moment to destroy the strength of a position that is causing me difficulties. Because there is no other to lean upon, refuse all human aid not summoned by God. Bring any and all threats to God. Follow up and collect the spoils. It is not a mistake to rely on the Lord. Example: our rental expenses.


 

Do you have a Bible comment or question?


700 characters remain...




Bible Options

Sponsored Links