Song of Solomon

1611 King James Version (KJV)

Song of Solomon 1:15

“Behold, thou art faire, my loue: behold, thou art faire, thou hast doues eyes.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Song of Solomon 1:15

Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes.
- King James Version

"How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are {like} doves."
- New American Standard Version (1995)

Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are `as' doves.
- American Standard Version (1901)

See, you are fair, my love, you are fair; you have the eyes of a dove.
- Basic English Bible

Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair: thine eyes are doves.
- Darby Bible

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.
- Webster's Bible

Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves. Beloved
- World English Bible

Lo, thou [art] fair, my friend, Lo, thou [art] fair, thine eyes [are] doves!
- Youngs Literal Bible

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves.
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for Song of Solomon 1:15

Wesley's Notes for Song of Solomon 1:15

1:15 Behold - This is the speech of Christ. The words are doubled to manifest his fervent affection for her. Doves eyes - Which are mild and harmless, chaste and faithful. And by the eyes he seems to design both her outward behaviour, and the inward disposition of her mind.


Bible Options

Sponsored Links