Romans 10:14

“How then shall they call on him in whom they haue not beleeued? and how shal they beleeue in him, of whom they haue not heard? and how shall they heare without a Preacher?”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Romans 10:14

How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
- King James Version

How then will they call on Him in whom they have not believed? How will they believe in Him whom they have not heard? And how will they hear without a preacher?
- New American Standard Version (1995)

How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
- American Standard Version (1901)

But how will they give worship to him in whom they have no faith? and how will they have faith in him of whom they have not had news? and how will they have news without a preacher?
- Basic English Bible

How then shall they call upon him in whom they have not believed? and how shall they believe on him of whom they have not heard? and how shall they hear without one who preaches?
- Darby Bible

How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
- Webster's Bible

But how are they to call on One in whom they have not believed? And how are they to believe in One whose voice they have never heard? And how are they to hear without a preacher?
- Weymouth Bible

How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher?
- World English Bible

Hou thanne schulen thei inwardli clepe hym, in to whom thei han not bileued? or hou schulen thei bileue to hym, whom thei han not herd? Hou schulen thei here, with outen a prechour?
- Wycliffe Bible

How then shall they call upon [him] in whom they did not believe? and how shall they believe [on him] of whom they did not hear? and how shall they hear apart from one preaching?
- Youngs Literal Bible

Commentary for Romans 10:14

People's Bible Notes for Romans 10:14


Ro 10:14 How then shall they call on him in whom they have not believed? The passages quoted from the prophets show that the Gentiles also were to have the opportunity of salvation. Hence the duty of preaching to them is now shown. They could not "call upon the Lord" without faith. See Ro 10:13. But there could be no faith in the Lord unless they had heard of him, since knowledge is an element of faith. But they could not hear the gospel story until it was preached to them. Hence, preaching to the Gentiles was essential to carry out the purposes of God.

Bible Options

Sponsored Links