Revelation 5:13

“And euery creature which is in heauen, and on the earth, and vnder the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I, saying, Blessing, honour, glory, and power bee vnto him that sitteth vpon the Throne, and vnto the Lambe for euer and euer.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Revelation 5:13

And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
- King James Version

And every created thing which is in heaven and on the earth and under the earth and on the sea, and all things in them, I heard saying, "To Him who sits on the throne, and to the Lamb, {be} blessing and honor and glory and dominion forever and ever."
- New American Standard Version (1995)

And every created thing which is in the heaven, and on the earth, and under the earth, and on the sea, and all things are in them, heard I saying, Unto him that sitteth on the throne, and unto the Lamb, `be' the blessing, and the honor, and the glory, and the dominion, for ever and ever.
- American Standard Version (1901)

And to my ears came the voice of everything in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and of all things which are in them, saying, To him who is seated on the high seat, and to the Lamb, may blessing and honour and glory and power be given for ever and ever.
- Basic English Bible

And every creature which is in the heaven and upon the earth and under the earth, and [those that are] upon the sea, and all things in them, heard I saying, To him that sits upon the throne, and to the Lamb, blessing, and honour, and glory, and might, to the ages of ages.
- Darby Bible

And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, I heard saying, Blessing, and honor, and glory, and power, be to him that sitteth upon the throne, and to the Lamb for ever and ever.
- Webster's Bible

And as for every created thing in Heaven and on earth and under the earth and on the sea, and everything that was in any of these, I heard them say, "To Him who is seated on the throne, And to the Lamb, Be ascribed all blessing and honor And glory and might, Until the Ages of the Ages!"
- Weymouth Bible

I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, "To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!"
- World English Bible

And ech creature that is in heuene, and that is on erthe, and vndur erthe, and the see, and whiche thingis ben in it, Y herde alle seiynge, To hym that sat in the trone, and to the lomb, blessyng, and onour, and glorie, and power, in to worldis of worldis.
- Wycliffe Bible

and every creature that is in the heaven, and in the earth, and under the earth, and the things that are upon the sea, and the all things in them, heard I saying, `To Him who is sitting upon the throne, and to the Lamb, [is] the blessing, and the honour, and the glory, and the might -- to the ages of the ages!'
- Youngs Literal Bible

Commentary for Revelation 5:13

Wesley's Notes for Revelation 5:13

5:13 And every creature - In the whole universe, good or bad. In the heaven, on the earth, under the earth, on the sea - With these four regions of the world, agrees the fourfold word of praise. What is in heaven, says blessing; what is on earth, honour; what is under the earth, glory: what is on the sea, strength; is unto him. This praise from all creatures begins before the opening of the first seal; but it continues from that time to eternity, according to the capacity of each. His enemies must acknowledge his glory; but those in heaven say, Blessed be God and the Lamb. This royal manifesto is, as it were, a proclamation, showing how Christ fulfils all things, and every knee bows to him, not only on earth, but also in heaven, and under the earth. This book exhausts all things, #1Cor 15:27|,28, and is suitable to an heart enlarged as the sand of the sea. It inspires the attentive and intelligent reader with such a magnanimity, that he accounts nothing in this world great; no, not the whole frame of visible nature, compared to the immense greatness of what he is here called to behold, yea, and in part, to inherit. St. John has in view, through the whole following vision, what he has been now describing, namely, the four living creatures, the elders, the angels, and all creatures, looking together at the opening of the seven seals.


People's Bible Notes for Revelation 5:13


Re 5:13 And every creature. All animated creation gives glory to the Lamb.

Bible Options

Sponsored Links