Revelation 2:24

“But vnto you I say, and vnto the rest in Thyatira, as many as haue not this doctrine, and which haue not knowen the depthes of Satan, as they speake, I will put vpon you none other burden:”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Revelation 2:24

But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
- King James Version

'But I say to you, the rest who are in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not known the deep things of Satan, as they call them--I place no other burden on you.
- New American Standard Version (1995)

But to you I say, to the rest that are in Thyatira, as many as have not this teaching, who know not the deep things of Satan, as they are wont to say; I cast upon you none other burden.
- American Standard Version (1901)

But to you I say, to the rest in Thyatira, even to those who have not this teaching, and have no knowledge of the secrets of Satan, as they say; I put on you no other weight.
- Basic English Bible

But to you I say, the rest who [are] in Thyatira, as many as have not this doctrine, who have not known the depths of Satan, as they say, I do not cast upon you any other burden;
- Darby Bible

But to you I say, and to the rest in Thyatira, As many as have not this doctrine, and who have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you no other burden:
- Webster's Bible

But to you, the rest of you in Thyateira, all who do not hold this teaching and are not the people who have learnt the "deep things," as they call them (the deep things of Satan!) --to you I say that I lay no other burden on you.
- Weymouth Bible

But to you I say, to the rest who are in Thyatira, as many as don't have this teaching, who don't know what some call 'the deep things of Satan,' to you I say, I am not putting any other burden on you.
- World English Bible

And Y seie to you, and to othere that ben at Tiatire, who euer han not this teching, and that knewen not the hiynesse of Sathanas, hou thei seien, Y schal not sende on you another charge; netheles holde ye that that ye han,
- Wycliffe Bible

`And to you I say, and to the rest who are in Thyatira, as many as have not this teaching, and who did not know the depths of the Adversary, as they say; I will not put upon you other burden;
- Youngs Literal Bible

Commentary for Revelation 2:24

Wesley's Notes for Revelation 2:24

2:24 But I say to you who do not hold this doctrine - Of Jezebel. Who have not known the depths of Satan - O happy ignorance! As they speak - That were continually boasting of the deep things which they taught. Our Lord owns they were deep, even deep as hell: for they were the very depths of Satan. Were these the same of which Martin Luther speaks? It is well if there are not some of his countrymen now in England who know them too well! I will lay upon you no other burden - Than that you have already suffered from Jezebel and her adherents.


People's Bible Notes for Revelation 2:24


Re 2:24 But unto you I say, and unto the rest in Thyatira. "But to you I say, to the rest that are in Thyatira" (Revised Version). To all who have naught to do with Jezebel. As many as have not this doctrine. Jezebel then represents a false doctrine and a faction. Which have not known the depths of Satan. Have not learned the mysteries and wisdom of Satan taught by these false teachers. I will put upon you none other burden. None other than to avoid the sins of the false faction and teachers. Compare Ac 15:28,29.

Bible Options

Sponsored Links