Psalms 60:1

To the chiefe Musician vpon Shushan-Eduth Michtam of Dauid, to teach. When hee stroue with Aram Naharaim, and with Aram Zobah, when Ioab returned, and smote of Edom in the valley of salt, twelue thousand. O God, thou hast cast vs off; thou hast scattered vs, thou hast bene displeased, O turne thy selfe to vs againe.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Psalms 60:1

(To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand.) O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
- King James Version

O God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; O, restore us.
- New American Standard Version (1995)

O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
- American Standard Version (1901)

<To the chief music-maker; put to Shushan-eduth. Michtam. Of David. For teaching. When he was fighting against Aram-naharaim and Aramzobah, when Joab came back, and put twelve thousand of the Edomites to death, in the Valley of Salt.> God, you have put us away from you, you have sent us in all directions, you have been angry; O be turned to us again.
- Basic English Bible

{To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand.} O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
- Darby Bible

To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
- Webster's Bible

God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
- World English Bible

To the Overseer. -- `Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us.
- Youngs Literal Bible

(60:1) For the Leader; upon Shushan Eduth; Michtam of David, to teach; (60:2) when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. (60:3) O God, Thou hast cast us off, Thou hast broken us down; Thou hast been angry; O restore us.
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for Psalms 60:1

Bible Options

Sponsored Links