Psalms 18:49

“Therfore will I giue thankes vnto thee, (O Lord) among the heathen: and sing prayses vnto thy name.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations

Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.
- King James Version

Therefore I will give thanks to You among the nations, O LORD, And I will sing praises to Your name.
- New American Standard Version (1995)

Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name.
- American Standard Version (1901)

Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name.
- Basic English Bible

Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, and will sing psalms to thy name.
- Darby Bible

Therefore will I give thanks to thee, O LORD, among the heathen, and sing praises to thy name.
- Webster's Bible

Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, and will sing praises to your name.
- World English Bible

Therefore I confess Thee among nations, O Jehovah, And to Thy name I sing praise,
- Youngs Literal Bible

(18:50) Therefore I will give thanks unto Thee, O LORD, among the nations, and will sing praises unto Thy name.
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Psalms 18:49


18:49 Heathen - David is here transported beyond himself, and speaks this in special relation to Christ who was to be his seed, and of whom he was an eminent type, and by whom alone this was done. And therefore this is justly applied to him, and to his calling of the Gentiles, #Rom 15:9|.


Discussion for Psalms 18

  • Vanessa
    He is our Rock, Amen!
  • Royalpriest
    I agree with Bruce. Yeshua is the Hebrew translation of Jesus. I don't know where the lady got the information that it is the name of a pagan god. It is also translated as Joshua or Yehoshua. There are Jews who believe in Jesus and refer to Him as Yeshua Ha Mashiach meaning Jesus the Messiah. May His name be exalted and blessed for evermore.
  • Dana
    This is a powerful scripture. It lets us know that God is that solid foundation. He is a deliverer out of our afflictions. He is our salvation and trust. A mighty strength when you are experiencing difficulties and hardships. Knowing that God is on top of everything and His omnipotence has the final say. I love the Saviour.
  • Bruce
    T: Yeshua is Hebrew, Translated into English as Jesus. Where did You get Your Information Saying it's Not.
  • Lady A
    Who wouldn't serve a GOD like this.....
    He is a healer, protector, everything I need and more......
    LOVE🙏🙏🙏
  • MRS.T
    The Holy Precious Name of our Father in Heaven, the All Mighty Living God, Creator of All things is one with His only Begotton Son who's Name is Above All Names, Holy, Precious, True, to whom All Glory, Honor, Acceptation, Thankfulness, belongs to: Blessed be the Holy Precious Name of our Lord and Saviour Jesus Christ who's name is the only Name that can save any person whom believes. Yeshua is an old pagan god, stop deceiving people....look into scripture, and the New Testament. OR may the Lord find another to take the place of being a good steward of the Word of God here on the internet.

What Do You Think of Psalms 18?

Share your own thoughts or commentary here...

Notify me if someone responds on this discussion/thread

Bible Options

Sponsored Links