Philemon 1:12

“Whom I haue sent againe: thou therfore receiue him, that is mine owne bowels.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Philemon 1:12

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
- King James Version

I have sent him back to you in person, that is, {sending} my very heart,
- New American Standard Version (1995)

whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
- American Standard Version (1901)

Whom I have sent back to you, him who is my very heart:
- Basic English Bible

whom I have sent back to thee: [but do *thou* receive] him, that is, *my* bowels:
- Darby Bible

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, my own bowels:
- Webster's Bible

I am sending him back to you, though in so doing I send part of myself.
- Weymouth Bible

I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,
- World English Bible

And resseyue thou hym as myn entrailis;
- Wycliffe Bible

whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,
- Youngs Literal Bible

Commentary for Philemon 1:12

Wesley's Notes for Philemon 1:12

1:12 Receive him, that is, my own bowels - Whom I love as my own soul. Such is the natural affection of a father in Christ toward his spiritual children.


People's Bible Notes for Philemon 1:12


Phm 1:12 Whom I have sent again. Not only that he may make amends to thee for his wrong, but that thou mayst be able to treat him as a brother in Christ. Thou therefore receive him, that is, mine own bowels. Rather, "My very heart" (Revised Version). I am so much attached to him. To be unkind to him would wound Paul's very heart.

Bible Options

Sponsored Links