1 And the Lord spake vnto Moses, saying,
2 Send thou men, that they may search the lande of Canaan, which I giue vnto the children of Israel: of euery tribe of their fathers shal ye send a man, euery one a ruler among them.
3 And Moses by the commaundement of the Lord, sent them from the wildernes of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
4 And these were their names. Of the tribe of Reuben, Shammua the sonne of Zaccur.
5 Of the tribe of Simeon, Shaphat the sonne of Hori.
6 Of the tribe of Iudah, Caleb the sonne of Iephunneh.
7 Of the tribe of Issachar, Igal the sonne of Ioseph.
8 Of the tribe of Ephraim, Oshea the sonne of Nun.
9 Of the tribe of Beniamin, Palti the sonne of Raphu.
10 Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the sonne of Sodi.
11 Of the tribe of Ioseph, namely of the tribe of Manasseh, Gaddi the sonne of Susi.
12 Of the tribe of Dan, Ammiel the sonne of Gemalli.
13 Of the tribe of Asher, Sethur the sonne of Michael.
14 Of the tribe of Naphtali, Nahbi the sonne of Uophsi.
15 Of the tribe of Gad, Geuel the sonne of Machi.
16 These are the names of the men which Moses sent to spie out the land: and Moses called Oshea the sonne of Nun, Iehoshua.
17 ¶ And Moses sent them to spie out the land of Canaan, and said vnto them, Get you by this way Southward, and goe vp into the mountaine:
18 And see the lande what it is, and the people that dwelleth therein, whether they bee strong or weake, fewe or many:
19 And what the lande is that they dwell in, whether it be good or bad, and what cities they bee that they dwell in, whether in tents, or in strong holds:
20 And what the land is, whether it be fat or leane, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land: (Now the time was the time of the first ripe grapes)
21 ¶ So they went vp, and searched the land, from the wildernesse of Zin, vnto Rehob, as men come to Hamath.
22 And they ascended by the South, and came vnto Hebron: where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak were: Now Hebron was built seuen yeeres before Zoan in Egypt.
23 And they came vnto the brooke of Eshcol, and cut downe from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it betweene two vpon a staffe, and they brought of the pomegranates and of the figs.
24 The place was called the brooke Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut downe from thence.
25 And they returned from searching of the land after fourty dayes.
26 ¶ And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the Congregation of the children of Israel vnto the wildernesse of Paran, to Kadesh, and brought backe word vnto them, and vnto all the Congregation, and shewed them the fruit of the land.
27 And they told him, and said, We came vnto the land whither thou sentest vs, & surely it floweth with milke and honie; and this is the fruit of it.
28 Neuerthelesse, the people bee strong that dwell in the land, and the cities are walled and very great: and moreouer, we saw the children of Anak there.
29 The Amalekites dwell in the land of the South: and the Hittites, and the Iebusites, and the Amorites dwell in the mountaines: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Iordane.
30 And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let vs goe vp at once, and possesse it, for we are well able to ouercome it.
31 But the men that went vp with him, said, Wee be not able to goe vp against the people, for they are stronger then we.
32 And they brought vp an euill report of the land which they had searched, vnto the children of Israel, saying, The land through which we haue gone, to search it, is a land that eateth vp the inhabitants thereof, and all the people that we saw in it, are men of a great stature.
33 And there we saw the giants, the sonnes of Anak, which come of the giants: and wee were in our owne sight as grashoppers, and so wee were in their sight.