Matthew 27:4

“Saying, I haue sinned, in that I haue betraied the innocent blood. And they said, What is that to vs? see thou to that.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Matthew 27:4

Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What [is that] to us? see thou [to that].
- King James Version

saying, "I have sinned by betraying innocent blood. But they said, "What is that to us? See {to that} yourself!""
- New American Standard Version (1995)

saying, I have sinned in that I betrayed innocent blood. But they said, What is that to us? see thou `to it'.
- American Standard Version (1901)

Saying, I have done wrong in giving into your hands an upright man. But they said, What is that to us? it is your business.
- Basic English Bible

saying, I have sinned [in] having delivered up guiltless blood. But they said, What is that to us? see *thou* [to that].
- Darby Bible

Saying, I have sinned in that I have betrayed innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.
- Webster's Bible

and said, "I have sinned, in betraying to death one who is innocent." "What does that matter to us?" they replied; it is your business."
- Weymouth Bible

saying, "I have sinned in that I betrayed innocent blood." But they said, "What is that to us? You see to it."
- World English Bible

and seide, Y haue synned, bitraiynge riytful blood. And thei seiden, What to vs? bise thee.
- Wycliffe Bible

`I did sin, having delivered up innocent blood;' and they said, `What -- to us? thou shalt see!'
- Youngs Literal Bible

Commentary for Matthew 27:4

Wesley's Notes for Matthew 27:4

27:4 They said, what is that to us? - How easily could they digest innocent blood! And yet they had a conscience! It is not lawful (say they) to put it into the treasury - But very lawful to slay the innocent!


People's Bible Notes for Matthew 27:4


Mt 27:4 I have sinned in that I have betrayed innocent blood. The Jewish law demanded that if new testimony was offered after condemnation the case should again be heard. Perhaps Judas thought his testimony to the innocence of Christ might, under the circumstances, be heard. What [is that] to us? No words could more emphatically declare the utter disregard of the Jewish rulers to justice. They concerned themselves not in the slightest concerning the innocence or guilt of Christ; they cared only to procure his death.

Bible Options

Sponsored Links