Matthew 26:46

“Rise, let vs be going: behold, he is at hand that doeth betray me.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Matthew 26:46

Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
- King James Version

"Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!"
- New American Standard Version (1995)

Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.
- American Standard Version (1901)

Up, let us be going: see, he who gives me up is near.
- Basic English Bible

Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.
- Darby Bible

Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
- Webster's Bible

Rouse yourselves. Let us be going. My betrayer is close at hand."
- Weymouth Bible

Arise, let's be going. Behold, he who betrays me is at hand."
- World English Bible

rise ye, go we; loo! he that schal take me, is nyy.
- Wycliffe Bible

Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.'
- Youngs Literal Bible

Commentary for Matthew 26:46

People's Bible Notes for Matthew 26:46


Mt 26:46 Rise, let us be going. It was no time for repose. Let them rouse, and go with him at once to confront the traitor and the band of enemies. WAS CHRIST'S PRAYER ANSWERED?--The Epistle to the Hebrews says it was (Heb 5:7). An angel came and strengthened him (Lu 22:43). There are two ways of answering a prayer for the removal of a burden. In one, the burden is taken away, and we remain the same; in the other, we are made so strong that the burden is no longer a burden to us; as what would crush a child, is but sport to a man.

Bible Options

Sponsored Links