“And they brought vnto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.”
1611 King James Version (KJV)
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when [his] disciples saw [it], they rebuked them.
- King James Version
And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they {began} rebuking them.
- New American Standard Version (1995)
And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.
- American Standard Version (1901)
And they took their children to him, so that he might put his hands on them: but when the disciples saw it, they said sharp words to them
- Basic English Bible
And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them.
- Darby Bible
And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
- Webster's Bible
On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them.
- Weymouth Bible
They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
- World English Bible
And thei brouyten to hym yonge children, that he schulde touche hem; and whanne the disciplis saien this thing, thei blameden hem.
- Wycliffe Bible
And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them,
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Luke 18:15
18:15 #Mt 19:13|; Mr 10:13.
People's Bible Notes for Luke 18:15
Lu 18:15-17 They brought unto him also infants, that he would touch them. See notes on Mt 19:13-15 Mr 10:13-16 It was the customs of the Jews to bring their babes to the synagogue for the rabbi to lay his hands upon and bless. So says the Talmud.