Lamentations

1611 King James Version (KJV)

Lamentations 4:3

“Euen the sea-monsters draw out the breast, they giue sucke to their young ones: the daughter of my people is become cruell, like the ostriches in the wildernesse.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations

Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people [is become] cruel, like the ostriches in the wilderness.
- King James Version

Even jackals offer the breast, They nurse their young; {But} the daughter of my people has become cruel Like ostriches in the wilderness.
- New American Standard Version (1995)

Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
- American Standard Version (1901)

Even the beasts of the waste land have full breasts, they give milk to their young ones: the daughter of my people has become cruel like the ostriches in the waste land.
- Basic English Bible

Even the jackals offer the breast, they give suck to their young; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
- Darby Bible

Even the sea-monsters draw out the breast, they nurse their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
- Webster's Bible

Even the jackals draw out the breast, they nurse their young ones: The daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
- World English Bible

Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness.
- Youngs Literal Bible

Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Lamentations 4:3


4:3 Cruel - The Jewish women are become cruel to their children, or forced to appear so, having through the famine no milk to give them, nor any thing to relieve them. Ostriches - Like ostriches that lay their eggs, and leave them in the sand.


Discussion for Lamentations 4

  • Robert
    They are Israelite, these are not Jews.
  • Sharon
    Without God we are blacker than coal. We are then heartless, evil and filled with iniquity, for we are God enemy. We are starving ourselves and disobedience to God cannot feed anyone. America is a nation that has forgotten God. We sing "O say can't you see" but we see not the tears running down their cheeks,nor do we hear their cries in this land. God hears their Cries and will repay this nation.
  • A disciple
    "As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us. They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come." "And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened." Watch and pray Brethren!
  • Irene123
    V. 17 - sounds like today, doesn't it ..... ?
  • David
    Jamille, verse 8 "Their visage is blacker than a coal;" does not necessarily refer to the color of their skin, but of their facial expression, that of sadness and torment, as the book of Lamentations describes the plight of the Jews because of their disobedience.
  • Jamille
    Wait did he describe the jews as blacker than coal. Well why are not blacker than coal now?

What Do You Think of Lamentations 4?

Share your own thoughts or commentary here...

Notify me if someone responds on this discussion/thread

Bible Options

Sponsored Links