Lamentations

1611 King James Version (KJV)

Lamentations 4:15

“They cryed vnto them; Depart yee, it is vncleane, depart, depart, touch not, when they fled away and wandred: they said among the heathen, They shall no more soiourne there.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations

They cried unto them, Depart ye; [it is] unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn [there].
- King James Version

"Depart! Unclean! they cried of themselves. "Depart, depart, do not touch!" So they fled and wandered; {Men} among the nations said, "They shall not continue to dwell {with us.}""
- New American Standard Version (1995)

Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn `here'.
- American Standard Version (1901)

Away! unclean! they were crying out to them, Away! away! let there be no touching: when they went away in flight and wandering, men said among the nations, There is no further resting-place for them.
- Basic English Bible

They cried unto them, Depart! Unclean! Depart! depart, touch not! When they fled away, and wandered about, it was said among the nations, They shall no more sojourn [there].
- Darby Bible

They cried to them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
- Webster's Bible

Depart! they cried to them, Unclean! depart, depart, don't touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more live [here].
- World English Bible

`Turn aside -- unclean,' they called to them, `Turn aside, turn aside, touch not,' For they fled -- yea, they have wandered, They have said among nations: `They do not add to sojourn.'
- Youngs Literal Bible

'Depart ye! unclean!' men cried unto them, 'Depart, depart, touch not'; yea, they fled away and wandered; men said among the nations: 'They shall no more sojourn here.'
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Lamentations 4:15


4:15 Touch not - The Jews that made conscience of keeping the law against touching dead bodies, cried to the other Jews to leave the city as themselves did, the city being now so full of dead bodies that they could not stay in it without polluting themselves.


Discussion for Lamentations 4

  • Robert
    They are Israelite, these are not Jews.
  • Sharon
    Without God we are blacker than coal. We are then heartless, evil and filled with iniquity, for we are God enemy. We are starving ourselves and disobedience to God cannot feed anyone. America is a nation that has forgotten God. We sing "O say can't you see" but we see not the tears running down their cheeks,nor do we hear their cries in this land. God hears their Cries and will repay this nation.
  • A disciple
    "As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us. They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come." "And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened." Watch and pray Brethren!
  • Irene123
    V. 17 - sounds like today, doesn't it ..... ?
  • David
    Jamille, verse 8 "Their visage is blacker than a coal;" does not necessarily refer to the color of their skin, but of their facial expression, that of sadness and torment, as the book of Lamentations describes the plight of the Jews because of their disobedience.
  • Jamille
    Wait did he describe the jews as blacker than coal. Well why are not blacker than coal now?

What Do You Think of Lamentations 4?

Share your own thoughts or commentary here...

Notify me if someone responds on this discussion/thread

Bible Options

Sponsored Links