Joshua 6:9

“¶ And the armed men went before the Priests that blew with the trumpets: and the rereward came after the Arke, the Priests going on, and blowing with the trumpets.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Joshua 6:9

And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
- King James Version

The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while they continued to blow the trumpets.
- New American Standard Version (1995)

And the armed men went before the priests that blew the trumpets, and the rearward went after the ark, `the priests' blowing the trumpets as they went.
- American Standard Version (1901)

And the armed men went before the priests who were blowing the horns, and the mass of the people went after the ark, blowing their horns.
- Basic English Bible

And the armed men went before the priests who blew with the trumpets, and the rearguard came after the ark; they blew with the trumpets in marching.
- Darby Bible

And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rear-guard came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.
- Webster's Bible

The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the ark went after them. The trumpets sounded as they went.
- World English Bible

and he who is armed is going before the priests blowing the trumpets, and he who is gathering up is going after the ark, going on and blowing with the trumpets;
- Youngs Literal Bible

And the armed men went before the priests that blew the horns, and the rearward went after the ark, the priests blowing with the horns continually.
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for Joshua 6:9

Wesley's Notes for Joshua 6:9

6:9 The rereward - Which being opposed to the armed men, may seem to note the unarmed people, who were desirous to be spectators of this wonderful work.


Bible Options

Sponsored Links