Job 10:19

“I should haue bene as though I had not bene, I should haue bene caried from the wombe to the graue.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Job 10:19

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
- King James Version

'I should have been as though I had not been, Carried from womb to tomb.'
- New American Standard Version (1995)

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
- American Standard Version (1901)

And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.
- Basic English Bible

I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
- Darby Bible

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
- Webster's Bible

I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
- World English Bible

As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,
- Youngs Literal Bible

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for Job 10:19

Bible Options

Sponsored Links