Isaiah 41:29

“Behold, they are all vanitie, their works are nothing: their moulten images are winde and confusion.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Isaiah 41:29

Behold, they [are] all vanity; their works [are] nothing: their molten images [are] wind and confusion.
- King James Version

"Behold, all of them are false; Their works are worthless, Their molten images are wind and emptiness.
- New American Standard Version (1995)

Behold, all of them, their works are vanity `and' nought; their molten images are wind and confusion.
- American Standard Version (1901)

Truly they are all nothing, their works are nothing and of no value: their metal images are of no more use than wind.
- Basic English Bible

Behold, they are all vanity, their works are nought, their molten images are wind and emptiness.
- Darby Bible

Behold, they are all vanity, their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
- Webster's Bible

Behold, all of them, their works are vanity and nothing. Their molten images are wind and confusion.
- World English Bible

`Lo, all of them [are] vanity, Nought [are] their works, Wind and emptiness their molten images!'
- Youngs Literal Bible

Behold, all of them, their works are vanity and nought; their molten images are wind and confusion.
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for Isaiah 41:29

Wesley's Notes for Isaiah 41:29

41:29 Behold - This is the conclusion of the dispute, but under these he comprehends all images whatsoever. Wind - Empty and unsatisfying things. Confusion - Confused and useless things, like that rude heap in the beginning of God's creation, of which this very word is used, #Gen 1:2|.


Bible Options

Sponsored Links