Isaiah 29:2

“Yet I will distresse Ariel, and there shalbe heauinesse and sorrow; and it shall be vnto mee as Ariel.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Isaiah 29:2

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
- King James Version

I will bring distress to Ariel, And she will be {a city of} lamenting and mourning; And she will be like an Ariel to me.
- New American Standard Version (1995)

then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
- American Standard Version (1901)

And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.
- Basic English Bible

But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.
- Darby Bible

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.
- Webster's Bible

then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
- World English Bible

And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.
- Youngs Literal Bible

Then will I distress Ariel, and there shall be mourning and moaning; and she shall be unto Me as a hearth of God.
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for Isaiah 29:2

Bible Options

Sponsored Links