Isaiah 23:7

“Is this your ioyous citie, whose antiquitie is of ancient dayes? her owne feete shall cary her afarre off to soiourne.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Isaiah 23:7

[Is] this your joyous [city], whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
- King James Version

Is this your jubilant {city,} Whose origin is from antiquity, Whose feet used to carry her to colonize distant places?
- New American Standard Version (1995)

Is this your joyous `city', whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
- American Standard Version (1901)

Is this the town which was full of joy, whose start goes back to times long past, whose wanderings took her into far-off countries?
- Basic English Bible

Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn.
- Darby Bible

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her far off to sojourn.
- Webster's Bible

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel?
- World English Bible

Is this your exulting one? From the days of old [is] her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
- Youngs Literal Bible

Is this your joyous city, whose feet in antiquity, in ancient days, carried her afar off to sojourn?
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for Isaiah 23:7

Wesley's Notes for Isaiah 23:7

23:7 Antiquity - Being built before Joshua's time, #Joshua 19:29|. Her feet - Whereas before, like a delicate lady, she would not set her foot to the ground, but used to be carried in stately chariots. To sojourn - To seek for new habitations.


Bible Options

Sponsored Links