Isaiah 14:25

“That I will breake the Assyrian in my land, and vpon my mountaines tread him vnder foote: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations

That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
- King James Version

to break Assyria in My land, and I will trample him on My mountains. Then his yoke will be removed from them and his burden removed from their shoulder.
- New American Standard Version (1995)

that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.
- American Standard Version (1901)

To let the Assyrian be broken in my land, and crushed under foot on my mountains: there will his yoke be taken away from them, and his rule over them come to an end.
- Basic English Bible

to break the Assyrian in my land; and upon my mountains will I tread him under foot; and his yoke shall depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
- Darby Bible

That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
- Webster's Bible

that I will break the Assyrian in my land, and tread him under foot on my mountains. Then his yoke will leave them, and his burden leave their shoulders.
- World English Bible

To break Asshur in My land, And on My mountains I tread him down, And turned from off them hath his yoke, Yea, his burden from off their shoulder turneth aside.
- Youngs Literal Bible

That I will break Asshur in My land, and upon My mountains tread him under foot; then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Isaiah 14:25


14:25 My land - In Judea, which is my land in a peculiar manner. Mountains - In my mountainous country, for such Judea was, especially about Jerusalem.


Discussion for Isaiah 14

  • Gary Olsen
    Verse 12 is about Babylon. Lucifer means light giver. Light means knowledge. So Lucifer means giver of knowledge. Son of the morning means first of the enlightened nations. It was obviously a place that welcomed and encouraged those who sought knowledge. The magi are thought to have come from there.
  • Scott forsmen
    This has already come to pass.
  • ISAIAH
    Im reading all of your comments. And I am wondering.... DO YOU ALL REALLY UNDERSTAND what versus 1-7 is actually saying??? Do you TRULY realize what it is telling you??? If not let me help you. Its saying that THE PEOPLE who are at the bottom of society, are going to put THE PEOPLE at the top..in bondage. Because they hated and enslaved. And conquered lands that didn't belong to them
  • John Mwarabu-Mombasa,Kenya
    This is my most inspiring book after the book of Psalm
  • Lane
    I am so grateful for Father GOD, and his Son Lord JESUS, and the HOLY SPIRIT. I am grateful, that mankind can repent, and be redeemed by the blood of CHRIST. Satan, was once a beautiful Cherub with precious stones, who refuse to acknowledge, The one and only GREAT KING JEHOVAH! Who allowed one of the lower ranking Angels, to loosen up one of his screws! I AM who I AM.
  • Antoine Q.M.
    GOD WAS, GOD IS , AND GOD SHALL ALWAYS BE MOST HIGH AND POWERFUL. NONE MAN ON THIS EARTH SHALL FATHOM THE THINGS GOD CAN DO EXCEPT THROUGH HIM. TIME IS FOREVER REPEATING ITSELF IN ALL OF WHAT THIS NEW GENERATION FAILS TO RECOGNIZE, GOD IS LORD AND KING OF KINGS.

What Do You Think of Isaiah 14?

Share your own thoughts or commentary here...

Notify me if someone responds on this discussion/thread

Bible Options

Sponsored Links