Isaiah 10:28

“He is come to Aiath, hee is passed to Migron: at Michmash he hath laid vp his cariages.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Isaiah 10:28

He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
- King James Version

He has come against Aiath, He has passed through Migron; At Michmash he deposited his baggage.
- New American Standard Version (1995)

He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;
- American Standard Version (1901)

He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.
- Basic English Bible

He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.
- Darby Bible

He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his furniture.
- Webster's Bible

He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
- World English Bible

He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels.
- Youngs Literal Bible

He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmas he layeth up his baggage;
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for Isaiah 10:28

Wesley's Notes for Isaiah 10:28

10:28 He - Here the prophet returns to the Assyrian invasion; which he describes, after the manner of the prophets, as a thing present, and sets down the several stages by which he marched towards Jerusalem. He, Sennacherib, king of Assyria, is come, in his way to Jerusalem. Laid up - Leaving such things there as were less necessary, that so he might march with more expedition.


Bible Options

Sponsored Links