Genesis 19:25

“And he ouerthrew those cities, and all the plaine, and all the inhabitants of the cities, and that which grew vpon the ground.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Genesis 19:25

And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
- King James Version

and He overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
- New American Standard Version (1995)

and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
- American Standard Version (1901)

And he sent destruction on those towns, with all the lowland and all the people of those towns and every green thing in the land.
- Basic English Bible

and overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and what grew upon the ground.
- Darby Bible

And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
- Webster's Bible

He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.
- World English Bible

and He overthroweth these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground.
- Youngs Literal Bible

and He overthrow those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for Genesis 19:25

Wesley's Notes for Genesis 19:25

19:25 And he overthrew the cities, and all the inhabitants of them, the plain, and all that grew upon the ground - It was an utter ruin, and irreparable; that fruitful valley remains to this day a great lake, or dead sea. Travelers say it is about thirty miles long, and ten miles broad. It has no living creature in it: it is not moved by the wind: the smell of it is offensive: things do not easily sink in it. The Greeks call it Asphaltis, from a sort of pitch which it casts up. Jordan falls into it, and is lost there. It was a punishment that answered their sin. Burning lusts against nature were justly punished with this preternatural burning.


Bible Options

Sponsored Links