Acts 18:6

“And when they opposed themselues, and blasphemed, he shooke his raiment, and said vnto them, Your blood be vpon your owne heads, I am cleane: from henceforth I will goe vnto the Gentiles.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Acts 18:6

And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
- King James Version

But when they resisted and blasphemed, he shook out his garments and said to them, "Your blood {be} on your own heads! I am clean. From now on I will go to the Gentiles."
- New American Standard Version (1995)

And when they opposed themselves and blasphemed, he shook out his raiment and said unto them, Your blood `be' upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
- American Standard Version (1901)

And when they put themselves against him, and said evil words, he said, shaking his clothing, Your blood be on your heads, I am clean: from now I will go to the Gentiles.
- Basic English Bible

But as they opposed and spoke injuriously, he shook his clothes, and said to them, Your blood be upon your own head: *I* [am] pure; from henceforth I will go to the nations.
- Darby Bible

And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said to them, Your blood be upon your own heads: I am clean: from henceforth I will go to the Gentiles.
- Webster's Bible

But upon their opposing him with abusive language, he shook his clothes by way of protest, and said to them, "Your ruin will be upon your own heads. I am not responsible: in future I will go among the Gentiles."
- Weymouth Bible

When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!"
- World English Bible

But whanne thei ayenseiden and blasfemyden, he schoke awei hise clothis, and seide to hem, Youre blood be on youre heed; Y schal be clene from hennus forth, and schal go to hethene men.
- Wycliffe Bible

and on their resisting and speaking evil, having shaken [his] garments, he said unto them, `Your blood [is] upon your head -- I am clean; henceforth to the nations I will go on.'
- Youngs Literal Bible

Commentary for Acts 18:6

Wesley's Notes for Acts 18:6

18:6 He shook his raiment - To signify he would from that time refrain from them: and to intimate, that God would soon shake them off as unworthy to be numbered among his people. I am pure - None can say this but he that has borne a full testimony against sin. From henceforth I will go to the Gentiles - But not to them altogether. He did not break off all intercourse with the Jews even at Corinth. Only he preached no more in their synagogue.


People's Bible Notes for Acts 18:6


Ac 18:6 When they . . . blasphemed. Against Jesus Christ. The opposition became malignant. He shook [his] raiment. See PNT "Mt 10:14". Also see Ac 13:51. Your blood [be] upon your own heads. "I have done my duty. The responsibility is now yours".

Bible Options

Sponsored Links