2 Corinthians

1611 King James Version (KJV)

2 Corinthians 8:9

“For yee know the grace of our Lord Iesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poore, that yee through his pouertie might be rich.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
- King James Version

For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that you through His poverty might become rich.
- New American Standard Version (1995)

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might become rich.
- American Standard Version (1901)

For you see the grace of our Lord Jesus Christ, how though he had wealth, he became poor on your account, so that through his need you might have wealth.
- Basic English Bible

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that for your sakes he, being rich, became poor, in order that *ye* by *his* poverty might be enriched.
- Darby Bible

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
- Webster's Bible

For you know the condescending goodness of our Lord Jesus Christ--how for your sakes He became poor, though He was rich, in order that you through His poverty might grow rich.
- Weymouth Bible

For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.
- World English Bible

And ye witen the grace of oure Lord Jhesu Crist, for he was maad nedi for you, whanne he was riche, that ye schulden be maad riche bi his nedynesse.
- Wycliffe Bible

for ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that because of you he became poor -- being rich, that ye by that poverty may become rich.
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for 2 Corinthians 8:9


8:9 For ye know - And this knowledge is the true source of love. The grace - The most sincere, most free, and most abundant love. He became poor - In becoming man, in all his life; in his death. Rich - In the favour and image of God.


People's Bible Notes for 2 Corinthians 8:9


2Co 8:9 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ. This is the chiefest of motives to giving. Though he was rich, yet for your sakes he became poor. Our Lord gave up all for us. He became poor that we might be rich in heavenly riches. If he gave himself for us, what shall we give for him? Compare Php 2:7. Christ parted with riches and took poverty; with glory and took humiliation; with bliss and took suffering, all for our sakes. The passage compares Christ's pre-existent state with that he had on earth.

Discussion for 2 Corinthians 8

  • Brianna vs. 4-11
    While many religions focus on an external ministry, Paul reminded us of the need of an internal ministry. This can be a caring of those taking the lead among us, but also our fellow brothers and sisters. ( Vs. 6) We are not asked to give beyond our means, but to whatever we can reasonably give. So, continue the generous spirit, but never be pressured to give beyond what you can.
  • Ivy Johnson
    Appeal made for the poor and needy Saints in Jerusalem: Paul encourages people at Corinth give liberally. Corinthians Christians abounded in many things: other graces: had example of Christ’s giving, encouraging give unselfishly: Macedonian churches been generous:Titus to Corinth: collection. Paul recommends him and his companions: God will bless them for giving: and it will give glory to God!
  • Hazel Carty
    Thank you Lord,I love you for I know that your Grace is sufficient for me
  • Steve morrow
    2CORINTHIANS8:7therefore as you abound in everything in faith and utterance and knowledge and in all diligence and in your love to us see that you abound in thisgrace also8:13for I mean not that other men be eased and you burdened8:14but by an equality that now at this timeyour abundance may be a supply for their want that their abundancealso may be a supply for your want that theremay be equality
  • Ann
    Vicki, another meaning would be: we do you to wit (to know) of the grace of God. Amen
  • A disciple
    Wit means know or knowledge; like in the saying, At my wits end. A more clear translation would read: "But, brethren, we make known to you the grace of God..." (Wycliffe Bible)

What Do You Think of 2 Corinthians 8?

Share your own thoughts or commentary here...

Notify me if someone responds on this discussion/thread

Bible Options

Sponsored Links