2 Corinthians

1611 King James Version (KJV)

2 Corinthians 8:22

“And we haue sent with them our brother, whom wee haue often times proued diligent in many things, but now much more diligent, vpon the great confidence which I haue in you.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations

And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which [I have] in you.
- King James Version

We have sent with them our brother, whom we have often tested and found diligent in many things, but now even more diligent because of {his} great confidence in you.
- New American Standard Version (1995)

and we have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which `he hath' in you.
- American Standard Version (1901)

And we have sent with them our brother, whose ready spirit has been made clear to us at times and in ways without number, but it is now all the more so because of the certain faith which he has in you.
- Basic English Bible

And we have sent with them our brother whom we have often proved to be of diligent zeal in many things, and now more diligently zealous through the great confidence [he has] as to you.
- Darby Bible

And we have sent with them our brother, whom we have often proved to be diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
- Webster's Bible

And we send with them our brother, of whose zeal we have had frequent proof in many matters, and who is now more zealous than ever through the strong confidence which he has in you.
- Weymouth Bible

We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you.
- World English Bible

For we senten with hem also oure brothir, whom we han preued in many thingis ofte, that he was bisi, but nowe myche bisier, for myche trist in you,
- Wycliffe Bible

and we sent with them our brother, whom we proved in many things many times being diligent, and now much more diligent, by the great confidence that is toward you,
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for 2 Corinthians 8:22


8:22 With them - With Titus and Luke. Our brother - Perhaps Apollos.


People's Bible Notes for 2 Corinthians 8:22


2Co 8:22 We have sent with them our brother. With Titus and the brother named in 2Co 8:18. The brother referred to here and commended so highly is nowhere named.

Discussion for 2 Corinthians 8

  • Brianna vs. 4-11
    While many religions focus on an external ministry, Paul reminded us of the need of an internal ministry. This can be a caring of those taking the lead among us, but also our fellow brothers and sisters. ( Vs. 6) We are not asked to give beyond our means, but to whatever we can reasonably give. So, continue the generous spirit, but never be pressured to give beyond what you can.
  • Ivy Johnson
    Appeal made for the poor and needy Saints in Jerusalem: Paul encourages people at Corinth give liberally. Corinthians Christians abounded in many things: other graces: had example of Christ’s giving, encouraging give unselfishly: Macedonian churches been generous:Titus to Corinth: collection. Paul recommends him and his companions: God will bless them for giving: and it will give glory to God!
  • Hazel Carty
    Thank you Lord,I love you for I know that your Grace is sufficient for me
  • Steve morrow
    2CORINTHIANS8:7therefore as you abound in everything in faith and utterance and knowledge and in all diligence and in your love to us see that you abound in thisgrace also8:13for I mean not that other men be eased and you burdened8:14but by an equality that now at this timeyour abundance may be a supply for their want that their abundancealso may be a supply for your want that theremay be equality
  • Ann
    Vicki, another meaning would be: we do you to wit (to know) of the grace of God. Amen
  • A disciple
    Wit means know or knowledge; like in the saying, At my wits end. A more clear translation would read: "But, brethren, we make known to you the grace of God..." (Wycliffe Bible)

What Do You Think of 2 Corinthians 8?

Share your own thoughts or commentary here...

Notify me if someone responds on this discussion/thread

Bible Options

Sponsored Links