2 Corinthians

1611 King James Version (KJV)

2 Corinthians 8:14

“But by an equalitie: that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want, that there may be equalitie,”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations

But by an equality, [that] now at this time your abundance [may be a supply] for their want, that their abundance also may be [a supply] for your want: that there may be equality:
- King James Version

at this present time your abundance {being a supply} for their need, so that their abundance also may become {a supply} for your need, that there may be equality;
- New American Standard Version (1995)

but by equality: your abundance `being a supply' at this present time for their want, that their abundance also may become `a supply' for your want; that there may be equality:
- American Standard Version (1901)

But so that things may be equal; that from those things of which you have more than enough at the present time their need may be helped, and that if you are in any need they may be a help to you in the same way, making things equal.
- Basic English Bible

but [on the principle] of equality; in the present time your abundance for their lack, that their abundance may be for your lack, so that there should be equality.
- Darby Bible

But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:
- Webster's Bible

but that, by equalization of burdens, your superfluity having in the present emergency supplied their deficiency, their superfluity may in turn be a supply for your deficiency later on, so that there may be equalization of burdens.
- Weymouth Bible

but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack; that there may be equality.
- World English Bible

but of euenesse in the present tyme youre aboundance fulfille the myseese of hem, that also the aboundaunce of hem be a fulfillynge of youre myseise, that euenesse be maad; as it is writun,
- Wycliffe Bible

but by equality, at the present time your abundance -- for their want, that also their abundance may be for your want, that there may be equality,
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for 2 Corinthians 8:14


8:14 That their abundance - If need should so require. May be - At another time. A supply to your want: that there may be an equality - No want on one side, no superfluity on the other. It may likewise have a further meaning: - that as the temporal bounty of the Corinthians did now supply the temporal wants of their poor brethren in Judea, so the prayers of these might be a means of bringing down many spiritual blessings on their benefactors: so that all the spiritual wants of the one might be amply supplied; all the temporal of the other.


People's Bible Notes for 2 Corinthians 8:14


2Co 8:14 But by an equality. There is a lack at Jerusalem; let your abundance supply it. So, too, if you be in want, they must supply it if they have abundance. That there may be equality. The church is a band of loving brethren. Where one lacks, others should supply, that all may be equally provided.

Discussion for 2 Corinthians 8

  • Brianna vs. 4-11
    While many religions focus on an external ministry, Paul reminded us of the need of an internal ministry. This can be a caring of those taking the lead among us, but also our fellow brothers and sisters. ( Vs. 6) We are not asked to give beyond our means, but to whatever we can reasonably give. So, continue the generous spirit, but never be pressured to give beyond what you can.
  • Ivy Johnson
    Appeal made for the poor and needy Saints in Jerusalem: Paul encourages people at Corinth give liberally. Corinthians Christians abounded in many things: other graces: had example of Christ’s giving, encouraging give unselfishly: Macedonian churches been generous:Titus to Corinth: collection. Paul recommends him and his companions: God will bless them for giving: and it will give glory to God!
  • Hazel Carty
    Thank you Lord,I love you for I know that your Grace is sufficient for me
  • Steve morrow
    2CORINTHIANS8:7therefore as you abound in everything in faith and utterance and knowledge and in all diligence and in your love to us see that you abound in thisgrace also8:13for I mean not that other men be eased and you burdened8:14but by an equality that now at this timeyour abundance may be a supply for their want that their abundancealso may be a supply for your want that theremay be equality
  • Ann
    Vicki, another meaning would be: we do you to wit (to know) of the grace of God. Amen
  • A disciple
    Wit means know or knowledge; like in the saying, At my wits end. A more clear translation would read: "But, brethren, we make known to you the grace of God..." (Wycliffe Bible)

What Do You Think of 2 Corinthians 8?

Share your own thoughts or commentary here...

Notify me if someone responds on this discussion/thread

Bible Options

Sponsored Links