“For where as my father put a heauy yoke vpon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.”
For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions. - King James Version
'Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I {will discipline you} with scorpions.'" - New American Standard Version (1995)
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I `will chastise you' with scorpions. - American Standard Version (1901)
If my father put a hard yoke on you, I will make it harder: my father gave you punishment with whips, but I will give you blows with snakes. - Basic English Bible
and whereas my father laid a heavy yoke upon you, *I* will add to your yoke: my father chastised you with whips, but *I* [will chastise you] with scorpions. - Darby Bible
For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. - Webster's Bible
Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.'" - World English Bible
and now, my father laid on you a heavy yoke, and I -- I add unto your yoke; my father chastised you with whips, and I -- with scorpions.' - Youngs Literal Bible
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.' - Jewish Publication Society Bible
I agree with Matthew Henry.The counsel of the old men were to speak gentle and kind words instead of brute force suggested by the young men.We should listen to wise counsel of those tha ha ve gone before us!Rehoboram did not follow God s plan,but instead he followed his own desires in dealing with the Hebrew people.
the better are the words or counsel of people who were there before you.If you are wise don 't wait to learn from your own mistakes but listen.People who can tell you good are fewer but the big team Have nothing good for you at all.
I don 't fully agree with you. If you do except our LORD Jesus Christ as your personal Saviour, the will of God will change , as you will have eternal life.