1 Samuel 25:8

“Aske thy yong men, and they will shew thee: wherefore let the yong men finde fauour in thine eyes: (for we come in a good day) giue, I pray thee, whatsoeuer commeth to thine hand, vnto thy seruants, and to thy sonne Dauid.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for 1 Samuel 25:8

Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.
- King James Version

'Ask your young men and they will tell you. Therefore let {my} young men find favor in your eyes, for we have come on a festive day. Please give whatever you find at hand to your servants and to your son David.'"
- New American Standard Version (1995)

Ask thy young men, and they will tell thee: wherefore let the young men find favor in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thy hand, unto thy servants, and to thy son David.
- American Standard Version (1901)

If your young men are questioned they will say the same thing. So now, let my young men have grace in your eyes, for we are come at a good time; please give anything you may have by you to your servants and to your son David.
- Basic English Bible

Ask thy young men, and they will tell thee. Therefore let the young men find favour in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, what thy hand may find to thy servants, and to thy son David.
- Darby Bible

Ask thy young men, and they will show thee. Wherefore let the young men find favor in thy eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatever cometh to thy hand, to thy servants, and to thy son David.
- Webster's Bible

Ask your young men, and they will tell you. Therefore, let the young men find favor in your eyes; for we come in a good day. Please give whatever comes to your hand, to your servants, and to your son David.'"
- World English Bible

`Ask thy young men, and they declare to thee, and the young men find grace in thine eyes, for on a good day we have come; give, I pray thee, that which thy hand findeth, to thy servants, and to thy son, to David.'
- Youngs Literal Bible

Ask thy young men, and they will tell thee; wherefore let the young men find favour in thine eyes; for we come on a good day; give, I pray thee, whatsoever cometh to thy hand, unto thy servants, and to thy son David.'
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for 1 Samuel 25:8

Wesley's Notes for 1 Samuel 25:8

25:8 A good day - That is, in a day of feasting and rejoicing; when men are most chearful and liberal; when thou mayst relieve us out of thy abundance without damage to thyself; when thou art receiving the mercies of God, and therefore obliged to pity and relieve distressed and indigent persons.


Bible Options

Sponsored Links