1 Timothy 2:10

“But (which becometh women professing godliness) with good works.”

King James Version (KJV)

Other Translations

But (which becommeth women professing godlines) with good works.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness.
- New American Standard Version (1995)

but (which becometh women professing godliness) through good works.
- American Standard Version (1901)

But clothed with good works, as is right for women who are living in the fear of God.
- Basic English Bible

but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
- Darby Bible

But (which becometh women professing godliness) with good works.
- Webster's Bible

but--as befits women making a claim to godliness--with the ornament of good works.
- Weymouth Bible

but (which becomes women professing godliness) with good works.
- World English Bible

biheetinge pite bi good werkis.
- Wycliffe Bible

but -- which becometh women professing godly piety -- through good works.
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

People's Bible Notes for 1 Timothy 2:10


1Ti 2:10 But (which becometh women professing godliness) with good works. There is another adorning which better becomes godly women. Let their lives be adorned by kindly, helpful deeds.

Discussion for 1 Timothy 2

  • Bruce
    Shamefacedness:Bible meaning.(Greek) the idea of downcast eyes;bashfulness, reverence.
  • A disciple
    Shamefacedness; (Greek - ai' dos); the negative particle [a] and "to see; (lit. or fig.) by impl. to know, be aware, behold, consider, have knowledge, look on, perceive. Thus; (through the idea of down cast eyes) bashfulness [toward men], and modesty or [toward God] awe. Reverence, shamefacedness. Quite a terrible thought (sarcasm) for a "Western" girl! But for a Christian woman, grace and virtue!
  • Irene123
    V. 9 - " ... with shamefacedness ... "; I looked up 'shamefacedness' in several online dictionaries. They all define it as - shame, embarrassment, etc. You'd have to go to the translation Paul took it from to see the true BIBLICAL meaning. It refers to a woman's non-made up face, washed clean. God lets you take His word as you want; that's part of His freewill to us. He's not a dictator.
  • Tashundra
    They didn't allow women to teach, because lack of education, and today that's not the case.
  • Wayne
    Mark, take a look at Romans 9. Vessels unto honor, dishonor.
  • Irene123
    To Sheila, 6 21 '15 - the donkey wasn't preaching from God's Word you're fighting against God. "No one but God will close my mouth" you're tempting God, be careful Sheila - please: you are loved ................

Bible Options