Keil remarks that it is strange that no further mention is made of this "valley of the pursuit. The LXX. render, instead of "to a valley," "to Gath." These Greek translators probably then had before them the true text: Gath, instead of gai, a valley. Gath is mentioned in the next sentence.
The way to Shaaraim.--This was a town in the lowlands of Judah (see Joshua 15:36); the name has probably been preserved in the modern Kefr Zakariya. The LXX., however," do not understand Shaaraim as a city at all, but render, instead of "by the way to Shaaraim," "in the way of the gates." The "gates" of Ekron are mentioned as one of the notable places of the flight in the preceding sentence.
If the LXX. interpretation be adopted, we must understand by this expression the space between the outer and the inner gates of Ekron.
and shouted, and pursued the Philistines; shouted when they first set out, and continued shouting as they pursued, to animate their own troops, and terrify the enemy:
until thou come to the valley, and to the gates of Ekron; which was one of the five principalities of the Philistines; so that they pursued them to their own cities, and to the very gates of them:
and the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim; a city in the tribe of Judah, and seems to be the same with Sharaim; see Gill on Joshua 15:36. Josephus says (n), there were killed of the Philistines thirty thousand, and twice as many wounded:
even unto Gath, and unto Ekron; Josephus (o) has it, to the borders of Gath, and to the gates of Ashkelon, which were two other principalities of the Philistines; according to Bunting (p), the whole chase was this, to the valley and river Sorek four miles; from thence to Ekron eight miles; to Ashkelon twenty miles, and to Gath twenty four miles; that is, from the place where Goliath was killed.
(n) Antiqu. l. 6. c. 9. sect. 5. (o) Ibid. (p) Travels of the Patriarchs, &c. p. 128.