1 Corinthians 6:13

“Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.”

King James Version (KJV)

Other Translations for 1 Corinthians 6:13

Meats for the belly, and the belly for meates: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord: and the Lord for the body.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Food is for the stomach and the stomach is for food, but God will do away with both of them. Yet the body is not for immorality, but for the Lord, and the Lord is for the body.
- New American Standard Version (1995)

Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall bring to nought both it and them. But the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body:
- American Standard Version (1901)

Food is for the stomach and the stomach for food, and God will put an end to them together. But the body is not for the desires of the flesh, but for the Lord; and the Lord for the body:
- Basic English Bible

Meats for the belly, and the belly for meats; but God will bring to nothing both it and them: but the body [is] not for fornication, but for the Lord, and the Lord for the body.
- Darby Bible

Meats for the belly, and the belly for meats: but God will destroy both it and them. Now the body is not for lewdness, but for the Lord; and the Lord for the body.
- Webster's Bible

Food of all kinds is meant for the stomach, and the stomach is meant for food, and God will cause both of them to perish. Yet the body does not exist for the purpose of fornication, but for the Master's service, and the Master exists for the body;
- Weymouth Bible

Foods for the belly, and the belly for foods, but God will bring to nothing both it and them. But the body is not for sexual immorality, but for the Lord; and the Lord for the body.
- World English Bible

Mete to the wombe, and the wombe to metis; and God schal distruye bothe this and that. And the bodi not to fornycacioun, but to the Lord, and the Lord to the bodi.
- Wycliffe Bible

the meats [are] for the belly, and the belly for the meats. And God both this and these shall make useless; and the body [is] not for whoredom, but for the Lord, and the Lord for the body;
- Youngs Literal Bible

Bible Commentary for 1 Corinthians 6:13

Wesley's Notes for 1 Corinthians 6:13


6:13 As if he had said, I speak this chiefly with regard to meats; (and would to God all Christians would consider it!) particularly with regard to those offered to idols, and those forbidden in the Mosaic law. These, I grant, are all indifferent, and have their use, though it is only for a time: then meats, and the organs which receive them, will together moulder into dust. But the case is quite otherwise with fornication. This is not indifferent, but at all times evil. For the body is for the Lord - Designed only for his service. And the Lord, in an important sense, for the body - Being the Saviour of this, as well as of the soul; in proof of which God hath already raised him from the dead.


People's Bible Notes for 1 Corinthians 6:13


1Co 6:13 Meats for the belly, and the belly for meats. Self-indulgence was also excused, because food and the stomach were made for each other. But these are both perishable. Moreover, if "the belly was made for meats", the body [is] not for fornication. It was not made for this, but for a nobler purpose--for the Lord. Hence, sensuality cannot be thus justified.

Discussion for 1 Corinthians 6:13

  • Chris - in Reply on 1 Corinthians 6:13
    Page 3.

    c. Lastly, on KJV worshippers. Personally, I don't consider myself as such but do admit in taking the KJV translation very seriously simply because of my desire to not err when reading & understanding both the historical & spiritual message of God's Word to mankind. Since this is such an important matter to us: after all we didn't ask to be born, but we're here now & only have threescore & ten years or so to live on this Earth & therefore must be prepared for eternity in a relatively short time, I would hope that each person who believes in the afterlife & accountability to their Creator, would want to ensure that the message to them comes from the most reliable source. And though I'm heavily reliant on those who have studied this matter of the veracity of the many Bible translations we have as well as on those learned folk who've gathered & translated from the original texts, I have to, in all good conscience, accept the translation I deem correct & in harmony with all Scripture. I never implore anyone who reads from another translation to switch to the KJV, but would be prepared to defend the words & truths contained therein. I think in this day & age, when God-consciousness & accountability has been replaced with temporal unsatisfactory worldly offerings, if anyone insists reading from another version, I would be so grateful that he takes that road rather than dwell in ignorance.
  • Chris - in Reply on 1 Corinthians 6:13
    Page 2.

    b. Actually, those missionaries involved in Bible Translation work can use the KJV in their projects. I'm familiar with the ministry of Wycliffe Bible Translators knowing a few (now, elderly) folk still involved in some way with their target people group. In many cases, where there is no script for them to work with, these translators have to also develop a script, along with learning the language - no easy task & a work that can go on for decades before the Word is produced in the tribes' language. So, in your example of a people group unfamiliar with 'snow or the feeling of cold', the translators have to develop another word or imagery that conveys the meaning. So, in fact, there would be Bibles produced for such folk that vary markedly from what we have now in English, simply because biblical Truths need to be conveyed to the sacrifice of the original, accurate words. So, Exodus 4:6 "leprous as snow" could be translated "a sickness turning your skin as the colour of the clouds". Or, Proverbs 25:13 "As the cold of snow in the time of harvest" could be translated "as a refreshing drink in summertime".
  • Chris - in Reply on 1 Corinthians 6:13
    Page 1.

    Dr. Burgess, thank you for your questions regarding the great value we place of the KJV Bible. As you will understand, I can't give you a full answer here as it would go well beyond the limitations of such a Site as this, but you no doubt, would have already done some other research. As well, we don't get to see your email address which we can personally respond to; you should however, get an alert from KJB Online to your email address that "someone has responded to your comment". So to your questions.

    a. Indeed, the KJV isn't the oldest translation and yes, there were older Manuscripts available at that time. However, when King James commissioned the leading biblical scholars (approx. 47 translators) to translate the Bible at the behest of the Puritans, he wanted them to be accurate & consistent with the original texts, yet to conform to the ecclesiology of the Church of England. Hence, in 1 Timothy 3:1 (& elsewhere), the word for the Gk. 'episkopon' has been given as, Bishop, which should have correctly been translated, Overseer. It was never the intention of Apostle Paul to have such appointments in the Church, but simply, Elders & Deacons. But that aside, these KJV translators had found a number of errors from those 'older' manuscripts (from the Alexandrian text: Textus Vaticanus & Textus Sinaiticus). Even when compared with each other, the Alexandrian texts varied by as much as 3000 separate 'disagreements' just in the Gospels. So the 'later', & deemed more reliable & faithful to the Textus Receptus, (from Erasmus' five manuscripts & to which even later manuscripts gave support to and also from the original Masoretic Text, for the O.T. translation), was the Authorized King James Bible born. We can't consider all the differences between the RSV, NIV, etc. with the KJV, since they are many (e.g. Isaiah 7:14 "virgin"; Luke 2:33 "Joseph"; Acts 20:28 "Blood", are just a few changes or omissions).
  • Carleton on 1 Corinthians 6:13
    How do we line up to this confession of faith?

    "We believe and confess that God has ordained power & authority, & set them to punish the evil, & protect the good, to govern the world, & maintain countries & cities, with their subjects, in good order & regulation; & that we, therefore, may not despise, revile or resist the same, but must acknowledge & honor them as the ministers of God, & be subject & obedient unto them, yea, ready for all good works, especially in that which is not contrary to the law, will, and commandment of God; also faithfully pay custom, tribute & taxes, & to render unto them dues, even also as the Son of God taught and practiced, & commanded His disciples to do; that we, moreover, must constantly and earnestly for the prosperity of the country, that we may dwell under its protection, earn our livelihood, & lead a quiet, peaceable life, with all godliness & honesty; &, furthermore, that the Lord would recompense unto them, here, & afterwards in eternity, all benefits, liberty, & favor which we enjoy here under their praiseworthy administration."

    Romans 13:1-7 Titus 3:1 1 Peter 2:17 Matthew 22:21 Matthew 17:27 1 Timothy 2:1
  • Carleton - in Reply on 1 Corinthians 6:13
    * earnestly pray...
  • Andy G van den Berg on 1 Corinthians 6:13
    On 1 COR. 6:9

    The Word of God is God (John 1:1) and not for any private interpretation (2 Peter 1:20). If it records in Rev. 12:9 that this whole world has been deceived, it did not speak of a particular country, group of people, person or religion, it meant the whole world.

    For a better understanding and the 'spiritual truth' what it means to repent, and learn how and by whom (2 Cor. 11:13-15) this whole world has been deceived and what mankind must do to be reunited with the true and living God, we invite you to seek Him according to the Spirit of truth; whom the world cannot receive (Matthew 7:7; John 14:17).

    The word 'Repent' in different forms (repent, repentance, repented, repentest, repenteth, repenting), is mentioned 110 times in the KJV, and there seems to be a great misconception what the true 'spiritual' meaning of the word is. The word 'repent' used in the New Testament was translated from the Greek word "metanoeo", and means to change, transform, to think differently or reconsider.

    Only through Repentance will God be able to reveal Himself, and adopt you as His sons and daughters (Rom. 8:15,23; 2 Cor.6:18; Gal. 4:5; Eph. 1:5; Hebr. 12:5; 1 John 3:1) and reveal to you how this whole world has been deceived (Rev. 12:9) and overcome this world (1 John 5:4).

    The word 'Repent' means a lot more than what people by nature have been conditioned to believe. It is the key principle of all the teachings of Jesus Christ and the axiom (basis) of the Word of God and a prerequisite and primary requirement for the salvation of mankind. It means the changing of spirits - to turn from darkness to light and from the power of Satan unto God (Acts 26:18).

    It is only by revelation of God that people will come to know the true Christ (Daniel 12:4,9; Amos 3:7; Matthew 16:17; Luke 2:26; Romans 16:25; 1 Cor. 2:10; Gal. 1:16; Eph. 3:3,5; Rev. 1:1). It should be remembered that it is a narrow way that leadeth unto 'Life', and few there be that find it (Matthew 7:14).
  • Stan jones on 1 Corinthians 6:13
    On the subject of baptism, must a person be baptized to be saved?
  • BAPTISMS - in Reply on 1 Corinthians 6:13
    John the Baptist performed Water Baptisms as a statement of repentance from the new believers. They were accustomed to animal sacrifices, etc.

    Some people really need or want to be publically water baptised in their Church. It's an occasion for everyone to celebrate.

    It is not a necessary act in order to be saved.

    Jesus showed Nicodemas (a Pharisee who sought out Jesus), that he must be Born Again. John 3
  • I think it means God will destroy them after this life on Earth.
  • Mishael - in Reply on 1 Corinthians 6:13
    From this websites Commentary Page:

    Wesley's Notes for 1 Corinthians 6:3

    6:1 The unjust - The heathens. A Christian could expect no justice from these. The saints - Who might easily decide these smaller differences in a private and friendly manner.

    6:2 Know ye not - This expression occurs six times in this single chapter, and that with a peculiar force; for the Corinthians knew and gloried in it, but they did not practise. That the saints - After having been judged themselves. Shall judge the world - Shall be assessors with Christ in the judgment wherein he shall condemn all the wicked, as well angels as men, Matt 19:28 and Rev 20:4

    6:4 Them who are of no esteem in the church - That is, heathens, who, as such, could be in no esteem with the Christians.

    6:5 Is there not one among you, who are such admirers of wisdom, that is wise enough to decide such causes?

    ***********

    People's Bible Notes for 1 Corinthians 6:3

    1Corinthians 6:3 Know ye not that we shall judge angels? Evidently the BAD angels, who shall be judged when the world is judged.


 

Do you have a Bible comment or question?


2000 characters remain...




Bible Options

Sponsored Links