1 Corinthians 13:12

“For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.”

King James Version (KJV)

Other Translations

For now we see through a glasse, darkely: but then face to face: now I know in part, but then shall I know euen as also I am knowen.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.
- New American Standard Version (1995)

For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.
- American Standard Version (1901)

For now we see things in a glass, darkly; but then face to face: now my knowledge is in part; then it will be complete, even as God's knowledge of me.
- Basic English Bible

For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.
- Darby Bible

For now we see through a glass darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
- Webster's Bible

For the present we see things as if in a mirror, and are puzzled; but then we shall see them face to face. For the present the knowledge I gain is imperfect; but then I shall know fully, even as I am fully known.
- Weymouth Bible

For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.
- World English Bible

And we seen now bi a myrour in derknesse, but thanne face to face; now Y knowe of parti, but thanne Y schal knowe, as Y am knowun.
- Wycliffe Bible

for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for 1 Corinthians 13:12


13:12 Now we see - Even the things that surround us. But by means of a glass - Or mirror, which reflects only their imperfect forms, in a dim, faint, obscure manner; so that our thoughts about them are puzzling and intricate, and everything is a kind of riddle to us. But then - We shall see, not a faint reflection, but the objects themselves. Face to face - Distinctly. Now I know in part - Even when God himself reveals things to me, great part of them is still kept under the veil. But then I shall know even as also I am known - In a clear, full, comprehensive manner; in some measure like God, who penetrates the centre of every object, and sees at one glance through my soul and all things.


People's Bible Notes for 1 Corinthians 13:12


1Co 13:12 For now we see through a glass. "In a mirror", as in the Revised Version. The mirrors of the ancients were of polished metal, and were far inferior to ours. The images were indistinct in comparison. They were seen darkly, indistinctly, imperfectly. Thus in this state of our knowledge of divine things--imperfect and incomplete. But then face to face. We will not look in a glass in the coming state, but will see face to face, without a veil, or obscurity. Now I know in part. There were limitations upon the knowledge even of Paul; only a part was seen. But then. When the veil is taken away, and the full revelation has come in the presence of Christ. Shall I know even as I am known. fully, know God, eternity and its secrets, even as he is known to God. Thus it is shown that all these spiritual gifts (1Co 12:8-10) are fleeting.

Discussion for 1 Corinthians 13

  • Lilian
    When we were a child we speak like a child understand like a child and thought like a child when we became woman and a man we put our childish things away . In life This is how Jesus will brought us higher into a new level but Jesus wants us to behave like a child to him coz he loves us we are the apple of his eyes thank you Jesus for giving us life in abundance for your mercy love and grace
  • BSP
    This verse explains how we should grow. When we were children we could only take in so much information, but as we grow older we are expected to take in deeper things. Our Bible study should be deeper over the years as we grow.
  • Dennis L
    Joanne stern, I completely agree with you. I love the King James Bible translation. It grieves me to hear any number of versions being used by preachers who in all other respects are solid and conservative. I also believe it is confusing to have different versions being used from the pulpit and the church body trying to follow the reading in their own Bibles which are not the same.
  • Christy
    I 1st read this verse in NKJV Bible where love is used not charity. Reading the KJV I found it very confusing. I researched further to find that the word came from agape which means more of unconditional love. I think the two words together would make a better translation. When reading how it says charity it makes me think of Jesus preaching in Mathew 7:22-23 how works won't get you into heaven.
  • Joanne stern
    Besides all the great meaning in the scripture, it is so beautifully spoken in the king james version. I just don't see how anyone can be vain enough to think they can improve upon it
  • Irene123
    He hath shewed thee, O man, what is good, and what does the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God, Micah 6:8.

    Let us hear the conclusion of the whole matter: fear God, and keep His commandments, for this is the whole duty of man, Eccl. 12:13. If ye love me, keep my commandments, Jn.14:15.

    I remembered Mic., Jn by heart, cont.

Bible Options