1 Corinthians 11:15

“But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.”

King James Version (KJV)

Other Translations

But if a woman haue long haire, it is a glory to her: for her haire is giuen her for a couering.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

but if a woman has long hair, it is a glory to her? For her hair is given to her for a covering.
- New American Standard Version (1995)

But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
- American Standard Version (1901)

But if a woman has long hair, it is a glory to her: for her hair is given to her for a covering.
- Basic English Bible

But woman, if she have long hair, [it is] glory to her; for the long hair is given [to her] in lieu of a veil.
- Darby Bible

But if a woman hath long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
- Webster's Bible

but that if a woman has long hair it is her glory, because her hair was given her for a covering?
- Weymouth Bible

But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering.
- World English Bible

but if a womman nurische longe heer, it is glorie to hir, for heeris ben youun to hir for keueryng.
- Wycliffe Bible

and a woman, if she have long hair, a glory it is to her, because the hair instead of a covering hath been given to her;
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for 1 Corinthians 11:15


11:15 Given her - Originally, before the arts of dress were in being.


Discussion for 1 Corinthians 11

  • Irene123
    To Martha on 1 Jn. 5-7 I appreciated your support of the Word of God. Just pray for those on here, as you would others only God can reach them. They love to debate that's why they are on here.
  • Irene123
    Gen. 1 - To Bruce; Apology/clarification - I didn't read your message about 'Elohiym' right; I must have confused you - and I am sorry for that.
  • Bruce
    Irene: I assumed with your Bible study and you wouldn't need an explanation. Elohiym is a Name of God pronounced El-o-heem. It is plural meaning more than One. Like:we,us,our,them---In the beginning Elohiym created the Heaven and the Earth. Elohiym said,let Us make man in Our Image,after Our likeness. / There are Three in Heaven--- . There are different spellings for Elohiym for different meaning.
  • Irene123
    The word Elohim isn't - Eloheem ............
  • A disciple
    Hi Irene; Translating the Bible from the original tongues into other languages has always been a challenge just by its nature. The Hebrew word which is translated into the English, GOD; is El-o-heem, which is in the plural form; and depending on the context can mean gods or mighties or angels. The King James Version is indeed a masterpiece; and I love mine; but it is not the original language.
  • Bruce
    Irene:Genesis 1:1 in the beginning Elohiym created the heaven and the earth/ in the beginning God,in Hebrew that is Elohiym the plural of God, in the beginning ------- created The Heaven and Earth. V:26 let "us"make man in "our" image after "our" likeness:---. (el-o-heem)

Bible Options