Viewing the King James Version. Click to switch to 1611 King James Version of Romans 1:14.
I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
- King James Bible "Authorized Version", Cambridge Edition
Share This Verse:
<< Read the whole chapter of Romans 1
Other Translations of Romans 1:14
I am debter both to the Greeks, and to the Barbarians, both to the wise, and to the vnwise.- King James Version (1611)
- View 1611 Bible Scan
I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.- New American Standard Version (1995)
I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish.- American Standard Version (1901)
I have a debt to Greeks and to the nations outside; to the wise and to those who have no learning.- Basic English Bible
I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to wise and unintelligent:- Darby Bible
To the Greeks and to the barbarians, to the wise and to the unwise, I am a debtor; - Douay Rheims Bible
I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the unwise. - Webster's Bible
I am already under obligations alike to Greek-speaking races and to others, to cultured and to uncultured people:- Weymouth Bible
I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.- World English Bible
To Grekis and to barberyns, to wise men and to vnwise men,- Wycliffe Bible
Both to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor,- Youngs Literal Bible
View Wesley's Notes for Romans 1:14
1:14 To the Greeks and the barbarians - He includes the Romans under the Greeks; so that this division comprises all nations. Both to the wise, and the unwise - For there were unwise even among the Greeks, and wise even among the barbarians. I am a debtor to all - I am bound by my divine mission to preach the gospel to them.
View People's Bible Notes for Romans 1:14
Ro 1:14 I am a debtor. He owed it, or was under obligation to preach the gospel both to the Greeks, and to the Barbarians. The Greeks called other people but themselves barbarians, but in the apostolic age the Romans were excepted. The cultured Greeks and the proud Romans looked with contempt on all other races. Paul is a debtor to both, and must give them the gospel. Hence he is so anxious to labor at Rome. Both to the wise, and to the and unwise. Here the division into two classes turns on knowledge, instead of race. His meaning is that the gospel must be offered to every class.
christiana's comment on 2010-11-11 11:04:28:
Paul was trying to explain to these people that he owed the Jews, Greeks, wise and unwise the gospel of Jesus christ.
What Do You Think of Romans 1:14?
Share your own thoughts or commentary here...