Romans 1:14

“I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.”

King James Version (KJV)

Other Translations

I am debter both to the Greeks, and to the Barbarians, both to the wise, and to the vnwise.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.
- New American Standard Version (1995)

I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish.
- American Standard Version (1901)

I have a debt to Greeks and to the nations outside; to the wise and to those who have no learning.
- Basic English Bible

I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to wise and unintelligent:
- Darby Bible

I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the unwise.
- Webster's Bible

I am already under obligations alike to Greek-speaking races and to others, to cultured and to uncultured people:
- Weymouth Bible

I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.
- World English Bible

To Grekis and to barberyns, to wise men and to vnwise men,
- Wycliffe Bible

Both to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor,
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Romans 1:14


1:14 To the Greeks and the barbarians - He includes the Romans under the Greeks; so that this division comprises all nations. Both to the wise, and the unwise - For there were unwise even among the Greeks, and wise even among the barbarians. I am a debtor to all - I am bound by my divine mission to preach the gospel to them.


People's Bible Notes for Romans 1:14


Ro 1:14 I am a debtor. He owed it, or was under obligation to preach the gospel both to the Greeks, and to the Barbarians. The Greeks called other people but themselves barbarians, but in the apostolic age the Romans were excepted. The cultured Greeks and the proud Romans looked with contempt on all other races. Paul is a debtor to both, and must give them the gospel. Hence he is so anxious to labor at Rome. Both to the wise, and to the and unwise. Here the division into two classes turns on knowledge, instead of race. His meaning is that the gospel must be offered to every class.

Discussion for Romans 1

  • Basant Kumar nanda
    As much as within me is ready to preach the gospel .
  • Mable
    This book speak about if u disobedient if u don't listen to your parents u are left with all the bad things like it speaks of in the bible covetousness, unrighteousness, etc. All these things winds up with all these things for not listening to the parent u left looking like a fool thats what happens with disobedient children for not listening to parents
  • Lu2677
    Nadine, well said. Psalms 119:104.
    the person that said," all are afraid" is not heeding; Proverbs 14:5.
  • Nadine Stropling Smith
    I would like to say to the young person that said we are all afraid to tell the truth about homosexuality, for fear of being called a hater. That's not true, we all aren't afraid, because before I read that comment. God hasn't given us a spirit of fear but of POWER and a SOUND MIND. Fear has torment. What is it about man that we should fear him, anyway.
  • Nadine Stripling Smith
    The words of God are plainly written. In Romans chapter 1:27 tells us plainly about homosexuality. If MEN are leaving NATURAL AFFECTION for women,
  • Joey
    RE : robert L >> About "Christian" word. In the book of Act 26:28 is words from St. Paul, and 1 Peter 4:16 is words from St. Peter. NOT originally from Jesus. By the way, "Christ" original meaning from Greek scripture stands for "Messiah". What from the questioner want is, the word "Christian" from what Jesus said. Not from ST. PETER or ST. PAUL. Tq

Bible Options