Revelation 21:6

“And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.”

King James Version (KJV)

Other Translations

And he said vnto mee, It is done: I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will giue vnto him that is athirst, of the fountaine of the water of life, freely.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Then He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to the one who thirsts from the spring of the water of life without cost.
- New American Standard Version (1995)

And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
- American Standard Version (1901)

And he said to me, It is done. I am the First and the Last, the start and the end. I will freely give of the fountain of the water of life to him who is in need.
- Basic English Bible

And he said to me, It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to him that thirsts of the fountain of the water of life freely.
- Darby Bible

And he said to me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give to him that is thirsty of the fountain of the water of life freely.
- Webster's Bible

He also said, "They have now been fulfilled. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To those who are thirsty I will give the privilege of drinking from the well of the Water of Life without payment.
- Weymouth Bible

He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.
- World English Bible

And he seide to me, It is don; I am alpha and oo, the bigynnyng and ende. Y schal yyue freli of the welle of quic watir to hym that thirsteth.
- Wycliffe Bible

and He said to me, `It hath been done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; I, to him who is thirsting, will give of the fountain of the water of the life freely;
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Revelation 21:6


21:6 And he - That sat upon the throne. Said to me, It is done - All that the prophets had spoken; all that was spoken, #Rev 4:1|. We read this expression twice in this prophecy: first, #Rev 16:17|, at the fulfilling of the wrath of God; and here, at the making all things new. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end - The latter explains the former: the Everlasting. I will give to him that thirsteth - The Lamb saith the same, #Rev 22:17|.


People's Bible Notes for Revelation 21:6


Re 21:6 It is done. All things are come to pass. I am the Alpha and the Omega. See PNT "Re 1:8". This shows that the speaker is Christ.

Discussion for Revelation 21

  • Sabbath keeper and Wife
    Mark 12:24-26- we will be like angels(spiritual bodies) and will know, and love those we did. God wouldn't take that from us, but life and relationships will be different from what we comprehend. We can't. Carnal (flesh) thought will be replaced with righteous understanding and pure love, like God's for us (in Heb. called HABAB) It'll be beautiful to say the least.
  • Irene123
    To Priscilla on Rev.21 -- Read Acts ch. 2, but PRAY first for Jesus to open your (spiritual) eyes. Take note of vs. 37-38.
  • Curt
    As far as gender in heaven, Paul taught the saints in Corinth that "ye shall be my sons and daughters" (2 Corinthians 6:18). This is very similar to what these verses teach and demonstrate that gender is consistent with what we experience on earth. There will be Sons and Daughters.
  • BB
    Mike Kim, that is a very interesting subject. Rev. 21:7 indicates exactly what you said. I have often considered and wondered the answer to the gender question as it will be in heaven. I tend to think there will be no gender difference between us as spiritual beings but still wonder. We will be like him!
  • Priscilla
    Well,, I'm thinking these chapter are talking about who will enter heaven,, am i right or wrong????seeking help
  • JJ
    Male or female distinction is not made. Those who have a heavenly hope await "release from their bodies" Romans 8:23, resurrected as spirit sons of God. And those that will live on paradise on earth (Psalm 37:11), will have earthly human, male/female bodies.

    2 Peter 3:13 "But there are a new heaven and a new earth that we are awaiting according to his promise..."

Bible Options