Viewing the King James Version. Click to switch to 1611 King James Version of Psalms 18:48.
He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.
- King James Bible "Authorized Version", Cambridge Edition
Share This Verse:
<< Read the whole chapter of Psalms 18
<< Read the entire book of Psalms
Other Translations of Psalms 18:48
He deliuereth me from mine enemies: yea thou liftest mee vp aboue those that rise vp against me; thou hast deliuered me from the violent man.- King James Version (1611)
- View 1611 Bible Scan
He delivers me from my enemies; Surely You lift me above those who rise up against me; You rescue me from the violent man.- New American Standard Version (1995)
He rescueth me from mine enemies; Yea, thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.- American Standard Version (1901)
He makes me free from my haters; I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.- Basic English Bible
Who hath delivered me from mine enemies: yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; from the man of violence hast thou delivered me.- Darby Bible
He delivereth me from my enemies: yes, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man. - Webster's Bible
He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.- World English Bible
My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me.- Youngs Literal Bible
(18:49) He delivereth me from mine enemies; yea, Thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.- Jewish Publication Society Bible
View Wesley's Notes for Psalms 18:48
18:48 Violent man - From Saul: whom for honour's sake he forbears to mention.
What Do You Think of Psalms 18:48?
Share your own thoughts or commentary here...