Matthew 18:7

Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!

King James Version (KJV)

Other Translations

Woe vnto the world because of offences: for it must needs be that offences come: but wo to that man by whom the offence commeth.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"Woe to the world because of {its} stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes!
- New American Standard Version (1995)

Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!
- American Standard Version (1901)

A curse is on the earth because of trouble! for it is necessary for trouble to come; but unhappy is that man through whom the trouble comes.
- Basic English Bible

Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes!
- Darby Bible

Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh!
- Webster's Bible

Alas for the world because of causes of falling! They cannot but come, but alas for each man through whom they come!
- Weymouth Bible

Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes!
- World English Bible

Woo to the world, for sclaundris; for it is nede that sclaundris come; netheles wo to thilke man bi whom a sclaundre cometh.
- Wycliffe Bible

`Wo to the world from the stumbling-blocks! for there is a necessity for the stumbling-blocks to come, but wo to that man through whom the stumbling-block doth come!
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Matthew 18:7


18:7 Wo to the world because of offences - That is, unspeakable misery will be in the world through them; for it must needs be that offences come - Such is the nature of things, and such the weakness, folly, and wickedness of mankind, that it cannot be but they will come; but wo to that man - That is, miserable is that man, by whom the offence cometh. Offences are, all things whereby any one is turned out of, or hindered in the way of God.


People's Bible Notes for Matthew 18:7


Mt 18:7 Woe unto the world because of offences! There will continue to be temptations and causes of stumbling in the world which will lead thousands astray and cause much sorrow.

Discussion for Matthew 18

  • Othelia morrison
    I just ❤God's Holy Precious Word. The more I read , the more I study the more I fall in ❤ with the Father, Son,
  • Irene123
    to Dianne on the KJV - Thank-you, Dianne, for your support of the KJV. Someone hears that there is a 'new' translation of the Bible; they don't realize it's not a 'translation; it's an 'interpretation'. A new interpretation is ALWAYS from man's 'wisdom'; not from God's wisdom. When the KJV was finished - it was 'signed, sealed, and delivered' by - the Lord our God.
  • Donna
    He doesn't tell us to act like a child, He says to become as a child. When you think about it, unless a child is neglected, a child trusts that his needs will be met, without having to ask the parents daily to provide. In trusting Jesus, we must do the same, fully trusting His righteousness and His sacrifice on the cross, and not our own works. I hope this helps!
  • MockingBird
    A child is so trusting : not afraid !! Converted is a turning from to a turning to . The Grace of God is the efficient cause, human agency the responding effect . The grace of God is Truly Amazing !!
  • Dianne
    The message is critical . I prefer the KJV so why is there a change from "unless you are born again " to "unless you are converted". This specific terminology was even clarified by Christ to Nicodemus. Being born again was used specifacally for a reason, important enough that Christ used that terminology to clarify how absolutely lifechanging a new life in a spiritual manner in Christ must be. If Christ himself used that terminology with His explanation following it- why was it spliced out? Converted implies a change in religion or a belief a change we make,being born again stresses the miraculous new life that we receive when we accept Christ in which He dwells in us and change us .
  • BSP
    Jesus said that his disciple must be like little children. Little children are humble and teachable and we must be like them in this way.

Bible Options