Matthew 18:31

So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.

King James Version (KJV)

Other Translations

So when his fellow-seruants saw what was done, they were very sorie, and came, and told vnto their lord all that was done.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"So when his fellow slaves saw what had happened, they were deeply grieved and came and reported to their lord all that had happened.
- New American Standard Version (1995)

So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.
- American Standard Version (1901)

So when the other servants saw what was done they were very sad, and came and gave word to their lord of what had been done.
- Basic English Bible

But his fellow-bondmen, having seen what had taken place, were greatly grieved, and went and recounted to their lord all that had taken place.
- Darby Bible

So when his fellow-servants saw what was done, they were very sorry, and came and told to their lord all that was done.
- Webster's Bible

His fellow servants, therefore, seeing what had happened, were exceedingly angry; and they came and told their master without reserve all that had happened.
- Weymouth Bible

So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done.
- World English Bible

And hise euen seruauntis, seynge the thingis that weren don, soreweden greetli. And thei camen, and telden to her lord alle the thingis that weren don.
- Wycliffe Bible

`And his fellow-servants having seen the things that were done, were grieved exceedingly, and having come, shewed fully to their lord all the things that were done;
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

People's Bible Notes for Matthew 18:31

Mt 18:31 His fellowservants . . . were very sorry. Unmerciful treatment of the unfortunate is always wont to excite compassion. The servants were not only sorry for their wretched comrade, but they carried the case to their lord. It is always proper to carry the wrongs of fellow-beings which we cannot redress to our Heavenly Father.

Discussion for Matthew 18

  • Irene123
    to Dianne on the KJV - Thank-you, Dianne, for your support of the KJV. Someone hears that there is a 'new' translation of the Bible; they don't realize it's not a 'translation; it's an 'interpretation'. A new interpretation is ALWAYS from man's 'wisdom'; not from God's wisdom. When the KJV was finished - it was 'signed, sealed, and delivered' by - the Lord our God.
  • Donna
    He doesn't tell us to act like a child, He says to become as a child. When you think about it, unless a child is neglected, a child trusts that his needs will be met, without having to ask the parents daily to provide. In trusting Jesus, we must do the same, fully trusting His righteousness and His sacrifice on the cross, and not our own works. I hope this helps!
  • Vera
    Being converted is to surrender your will over to God. When we accept the Lord Jesus Christ as are Saviour we become knew into his kingdom. We must be taught the word of God. As we teach our children to listen and try to do what is right is the same way a new christian us taught. We must humble ourselves unto God and he will lead us, teach us, show us, and love us.
  • MockingBird
    A child is so trusting : not afraid !! Converted is a turning from to a turning to . The Grace of God is the efficient cause, human agency the responding effect . The grace of God is Truly Amazing !!
  • Dianne
    The message is critical . I prefer the KJV so why is there a change from "unless you are born again " to "unless you are converted". This specific terminology was even clarified by Christ to Nicodemus. Being born again was used specifacally for a reason, important enough that Christ used that terminology to clarify how absolutely lifechanging a new life in a spiritual manner in Christ must be. If Christ himself used that terminology with His explanation following it- why was it spliced out? Converted implies a change in religion or a belief a change we make,being born again stresses the miraculous new life that we receive when we accept Christ in which He dwells in us and change us .
  • BSP
    Jesus said that his disciple must be like little children. Little children are humble and teachable and we must be like them in this way.

Bible Options