Matthew 18:3

“And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

King James Version (KJV)

Other Translations

And said, Uerily I say vnto you, Except yee be conuerted, and become as little children, yee shall not enter into the kingdome of heauen.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

and said, "Truly I say to you, unless you are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven.
- New American Standard Version (1995)

and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
- American Standard Version (1901)

And said, Truly, I say to you, If you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.
- Basic English Bible

and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens.
- Darby Bible

And said, Verily I say to you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
- Webster's Bible

said, "In solemn truth I tell you that unless you turn and become like little children, you will in no case be admitted into the Kingdom of the Heavens.
- Weymouth Bible

and said, "Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.
- World English Bible

and seide, Y seie treuthe to you, but ye be turned, and maad as litle children, ye schulen not entre in to the kyngdom of heuenes.
- Wycliffe Bible

and said, `Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Matthew 18:3


18:3 Except ye be converted - The first step toward entering into the kingdom of grace, is to become as little children: lowly in heart, knowing yourselves utterly ignorant and helpless, and hanging wholly on your Father who is in heaven, for a supply of all your wants. We may farther assert, (though it is doubtful whether this text implies so much,) except ye be turned from darkness to light, and from the power of Satan to God:, except ye be entirely, inwardly changed, renewed in the image of God, ye cannot enter into the kingdom of glory. Thus must every man be converted in this life, or he can never enter into life eternal. Ye shall in no wise enter - So far from being great in it. #Matt 19:14|.


People's Bible Notes for Matthew 18:3


Mt 18:3 Except ye be converted. The Revised Version translates, "Except ye turn", which is correct. The Greek word "strepho" translated in the Common Version "be converted" is found in the New Testament in the active voice in every instance but one, and means "to turn". It means something that the subject is "to do", not something that is to be done for him. Become as little children. Humble, teachable and free from selfish ambition, like little children. Ye shall not enter into the kingdom of heaven. Instead of discussing who should be greatest in the kingdom of heaven, they had better inquire whether they were going to get in at all.

Discussion for Matthew 18

  • Othelia morrison
    I just ❤God's Holy Precious Word. The more I read , the more I study the more I fall in ❤ with the Father, Son,
  • Irene123
    to Dianne on the KJV - Thank-you, Dianne, for your support of the KJV. Someone hears that there is a 'new' translation of the Bible; they don't realize it's not a 'translation; it's an 'interpretation'. A new interpretation is ALWAYS from man's 'wisdom'; not from God's wisdom. When the KJV was finished - it was 'signed, sealed, and delivered' by - the Lord our God.
  • Donna
    He doesn't tell us to act like a child, He says to become as a child. When you think about it, unless a child is neglected, a child trusts that his needs will be met, without having to ask the parents daily to provide. In trusting Jesus, we must do the same, fully trusting His righteousness and His sacrifice on the cross, and not our own works. I hope this helps!
  • MockingBird
    A child is so trusting : not afraid !! Converted is a turning from to a turning to . The Grace of God is the efficient cause, human agency the responding effect . The grace of God is Truly Amazing !!
  • Dianne
    The message is critical . I prefer the KJV so why is there a change from "unless you are born again " to "unless you are converted". This specific terminology was even clarified by Christ to Nicodemus. Being born again was used specifacally for a reason, important enough that Christ used that terminology to clarify how absolutely lifechanging a new life in a spiritual manner in Christ must be. If Christ himself used that terminology with His explanation following it- why was it spliced out? Converted implies a change in religion or a belief a change we make,being born again stresses the miraculous new life that we receive when we accept Christ in which He dwells in us and change us .
  • BSP
    Jesus said that his disciple must be like little children. Little children are humble and teachable and we must be like them in this way.