Matthew 18:25

But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.

King James Version (KJV)

Other Translations

But forasmuch as hee had not to pay, his lord commanded him to bee sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"But since he did not have {the means} to repay, his lord commanded him to be sold, along with his wife and children and all that he had, and repayment to be made.
- New American Standard Version (1995)

But forasmuch as he had not `wherewith' to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
- American Standard Version (1901)

And because he was not able to make payment, his lord gave orders for him, and his wife, and his sons and daughters, and all he had, to be given for money, and payment to be made.
- Basic English Bible

But he not having anything to pay, [his] lord commanded him to be sold, and his wife, and his children, and everything that he had, and that payment should be made.
- Darby Bible

But as he had not ability to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife and children, and all that he had, and payment to be made.
- Webster's Bible

and was unable to pay. So his master ordered that he and his wife and children and everything that he had should be sold, and payment be made.
- Weymouth Bible

But because he couldn't pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.
- World English Bible

And whanne he hadde not wherof to yelde, his lord comaundide hym to be seld, and his wijf, and children, and alle thingis that he hadde, and to be paied.
- Wycliffe Bible

and he having nothing to pay, his lord did command him to be sold, and his wife, and the children, and all, whatever he had, and payment to be made.
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Matthew 18:25


18:25 As he had not to pay, his lord commanded him to be sold - Such was the power which creditors anciently had over their insolvent debtors in several countries.


People's Bible Notes for Matthew 18:25


Mt 18:25 But forasmuch as he had not to pay. He had used his king's money and was not able to settle his accounts. He represents the sinner, who has no way to settle the debt of his sins. See Lu 7:42. His lord commanded him to be sold. An absolute king is represented, who could do according to his will with his servants. It was common, even until modern times, for persons to be sold for debt. In many nations the wife and children were involved in the hapless fate of the debtor.

Discussion for Matthew 18

  • Othelia morrison
    I just ❤God's Holy Precious Word. The more I read , the more I study the more I fall in ❤ with the Father, Son,
  • Irene123
    to Dianne on the KJV - Thank-you, Dianne, for your support of the KJV. Someone hears that there is a 'new' translation of the Bible; they don't realize it's not a 'translation; it's an 'interpretation'. A new interpretation is ALWAYS from man's 'wisdom'; not from God's wisdom. When the KJV was finished - it was 'signed, sealed, and delivered' by - the Lord our God.
  • Donna
    He doesn't tell us to act like a child, He says to become as a child. When you think about it, unless a child is neglected, a child trusts that his needs will be met, without having to ask the parents daily to provide. In trusting Jesus, we must do the same, fully trusting His righteousness and His sacrifice on the cross, and not our own works. I hope this helps!
  • MockingBird
    A child is so trusting : not afraid !! Converted is a turning from to a turning to . The Grace of God is the efficient cause, human agency the responding effect . The grace of God is Truly Amazing !!
  • Dianne
    The message is critical . I prefer the KJV so why is there a change from "unless you are born again " to "unless you are converted". This specific terminology was even clarified by Christ to Nicodemus. Being born again was used specifacally for a reason, important enough that Christ used that terminology to clarify how absolutely lifechanging a new life in a spiritual manner in Christ must be. If Christ himself used that terminology with His explanation following it- why was it spliced out? Converted implies a change in religion or a belief a change we make,being born again stresses the miraculous new life that we receive when we accept Christ in which He dwells in us and change us .
  • BSP
    Jesus said that his disciple must be like little children. Little children are humble and teachable and we must be like them in this way.

Bible Options