Matthew 18:24

“And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.”

King James Version (KJV)

Other Translations

And when hee had begun to reckon, one was brought vnto him which ought him ten thousand talents.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"When he had begun to settle {them,} one who owed him ten thousand talents was brought to him.
- New American Standard Version (1995)

And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.
- American Standard Version (1901)

And at the start, one came to him who was in his debt for ten thousand talents.
- Basic English Bible

And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.
- Darby Bible

And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
- Webster's Bible

But as soon as he began the settlement, one was brought before him who owed 10,000 talents,
- Weymouth Bible

When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
- World English Bible

And whanne he bigan to rekene, oon that ouyte ten thousynde talentis, was brouyt to hym.
- Wycliffe Bible

and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Matthew 18:24

18:24 One was brought who owed him ten thousand talents - According to the usual computation, if these were talents of gold, this would amount to seventy - two millions sterling. If they were talents of silver, it must have been four millions, four hundred thousand pounds. Hereby our Lord intimates the vast number and weight of our offences against God, and our utter incapacity of making him any satisfaction.

People's Bible Notes for Matthew 18:24

Mt 18:24 One was brought unto him. Observe that he had to be "brought". A defaulter does not willingly come to settle his accounts, any more than a sinner would seek the bar of judgment. Which owed him ten thousand talents. An immense sum. The talent was a weight, not a coin, and its value would depend on the purity of the precious metal used in the coinage. If the Greek silver talent is meant, the ten thousand talents would about to about $7,500,000. What is meant is that the sum was beyond human ability to pay.

Discussion for Matthew 18

  • Peter
    Praise the LORD! Last night I just read the story of the two disciples who were to Emmaus, and Jesus joined them, told them the things they concerned and gave them joy. Luke 24:13-33 As for a family,a 3-member one is enough to fulfill the promise! How wonderful the blessing is!
  • Mim
    geraldinecole you are so right about preachers. but im going take your advice and pray he leads me and my family to the right church.
  • GeraldineCole
    PRAISE THE LORD JESUS WHO WAS SENT TO EARTH TO DIE IN OUR PLACE AND HE WAS SENT BY HIS FATHER WHO IS GOD. There is nothing on this earth we can do if we want to see Jesus one day but to do and live by his Word everything else is vanity and Act chapter 2 V 38 when U follow that first then you will be Saved. Then study the word and the bible will show yoU how to live ask Jesus to lead u to a Church were he wants U to be .because preacher are not like they use to be most of them now just want Money they will not help the people that need help but only help themselves Jesus is not please we shall reap what we Sow Amen
  • Irene
    I like what Mockingbird said; everytime i read this - i am reminded how our mouths can run wild and hurt or just be mis-understood. I had this experience of a 'loose' mouth just recently, but it was 'just' a mis-understanding; my Sis. in the Lord and I got it cleared up though.
  • Ps gideon
    Yes is true Jesus he is our saviour and out lord We are find by him we bow today and say thank you Lord
  • Chukwuemeka
    Jesus is still in the business of finding lost souls and very soon no body would put up an excuse that nobody came looking for him when he was let the lost believe in his rescue business and make Jesus smile.

Bible Options