Matthew 18:21

“Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?”

King James Version (KJV)

Other Translations

Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sinne against mee, and I forgiue him? till seuen times?
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Then Peter came and said to Him, "Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Up to seven times?"
- New American Standard Version (1995)

Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?
- American Standard Version (1901)

Then Peter came and said to him, Lord, what number of times may my brother do wrong against me, and I give him forgiveness? till seven times?
- Basic English Bible

Then Peter came to him and said, Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? until seven times?
- Darby Bible

Then came Peter to him, and said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
- Webster's Bible

At this point Peter came to Him with the question, "Master, how often shall my brother act wrongly towards me and I forgive him? seven times?"
- Weymouth Bible

Then Peter came and said to him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?"
- World English Bible

Thanne Petre cam to hym, and seide, Lord, how ofte schal my brother synne ayens me, and Y schal foryyue hym?
- Wycliffe Bible

Then Peter having come near to him, said, `Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him -- till seven times?'
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

People's Bible Notes for Matthew 18:21


Mt 18:21 Then came Peter to him. The Lord had just spoken of the duty of seeking reconciliation with those who trespassed against us (Mt 18:15-17), and there seems to have been some doubt in the mind of Peter how far this principle should be carried. Till seven times? It is stated that the Jewish Rabbis held that forgiveness must be extended to one who confessed his fault, but this was limited to three repetitions of the offense. Peter had an idea that the Savior's rule would insist on still greater forbearance.

Discussion for Matthew 18

  • Othelia morrison
    I just ❤God's Holy Precious Word. The more I read , the more I study the more I fall in ❤ with the Father, Son,
  • Irene123
    to Dianne on the KJV - Thank-you, Dianne, for your support of the KJV. Someone hears that there is a 'new' translation of the Bible; they don't realize it's not a 'translation; it's an 'interpretation'. A new interpretation is ALWAYS from man's 'wisdom'; not from God's wisdom. When the KJV was finished - it was 'signed, sealed, and delivered' by - the Lord our God.
  • Donna
    He doesn't tell us to act like a child, He says to become as a child. When you think about it, unless a child is neglected, a child trusts that his needs will be met, without having to ask the parents daily to provide. In trusting Jesus, we must do the same, fully trusting His righteousness and His sacrifice on the cross, and not our own works. I hope this helps!
  • MockingBird
    A child is so trusting : not afraid !! Converted is a turning from to a turning to . The Grace of God is the efficient cause, human agency the responding effect . The grace of God is Truly Amazing !!
  • Dianne
    The message is critical . I prefer the KJV so why is there a change from "unless you are born again " to "unless you are converted". This specific terminology was even clarified by Christ to Nicodemus. Being born again was used specifacally for a reason, important enough that Christ used that terminology to clarify how absolutely lifechanging a new life in a spiritual manner in Christ must be. If Christ himself used that terminology with His explanation following it- why was it spliced out? Converted implies a change in religion or a belief a change we make,being born again stresses the miraculous new life that we receive when we accept Christ in which He dwells in us and change us .
  • BSP
    Jesus said that his disciple must be like little children. Little children are humble and teachable and we must be like them in this way.

Bible Options