Matthew 18:20

For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.

King James Version (KJV)

Other Translations

For where two or three are gathered together in my Name, there am I in the midst of them.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"For where two or three have gathered together in My name, I am there in their midst."
- New American Standard Version (1995)

For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
- American Standard Version (1901)

For where two or three are come together in my name, there am I among them.
- Basic English Bible

For where two or three are gathered together unto my name, there am I in the midst of them.
- Darby Bible

For where two or three are assembled in my name, there am I in the midst of them.
- Webster's Bible

For where there are two or three assembled in my name, there am I in the midst of them."
- Weymouth Bible

For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them."
- World English Bible

For where tweyne or thre ben gaderid in my name, there Y am in the myddil of hem.
- Wycliffe Bible

for where there are two or three gathered together -- to my name, there am I in the midst of them.'
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Matthew 18:20


18:20 Where two or three are gathered together in my name - That is, to worship me. I am in the midst of them - By my Spirit, to quicken their prayers, guide their counsels, and answer their petitions.


People's Bible Notes for Matthew 18:20


Mt 18:20 In my name. As followers of Christ.

Discussion for Matthew 18

  • Othelia morrison
    I just ❤God's Holy Precious Word. The more I read , the more I study the more I fall in ❤ with the Father, Son,
  • Irene123
    to Dianne on the KJV - Thank-you, Dianne, for your support of the KJV. Someone hears that there is a 'new' translation of the Bible; they don't realize it's not a 'translation; it's an 'interpretation'. A new interpretation is ALWAYS from man's 'wisdom'; not from God's wisdom. When the KJV was finished - it was 'signed, sealed, and delivered' by - the Lord our God.
  • Donna
    He doesn't tell us to act like a child, He says to become as a child. When you think about it, unless a child is neglected, a child trusts that his needs will be met, without having to ask the parents daily to provide. In trusting Jesus, we must do the same, fully trusting His righteousness and His sacrifice on the cross, and not our own works. I hope this helps!
  • MockingBird
    A child is so trusting : not afraid !! Converted is a turning from to a turning to . The Grace of God is the efficient cause, human agency the responding effect . The grace of God is Truly Amazing !!
  • Dianne
    The message is critical . I prefer the KJV so why is there a change from "unless you are born again " to "unless you are converted". This specific terminology was even clarified by Christ to Nicodemus. Being born again was used specifacally for a reason, important enough that Christ used that terminology to clarify how absolutely lifechanging a new life in a spiritual manner in Christ must be. If Christ himself used that terminology with His explanation following it- why was it spliced out? Converted implies a change in religion or a belief a change we make,being born again stresses the miraculous new life that we receive when we accept Christ in which He dwells in us and change us .
  • BSP
    Jesus said that his disciple must be like little children. Little children are humble and teachable and we must be like them in this way.